El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. Noroeste | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المـأذون بـه في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo se produjo en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وكان التحليق في المنطقة التي يسيطر عليها الكروات البوسنيون. جنوب غرب |
Este vuelo ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وجـرى هذا الطيران في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الشمــال |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنة. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. غربا |
El vuelo no autorizado de este helicóptero se produjo en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد قامت هذه الطائرة العمودية برحلتها غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
Este vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado de este helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وهذه الرحلة غير المأذون بها قد حدثت في منطقة يسيطر عليها الكروات اليوسنيون الغرب بطيئة |
El vuelo no autorizado de ese helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به للطائرة العمودية في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وجــرى هــذا التحليق غيــر المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. متعدد |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقـــد حدث هذا التحليق غير المأذون بـــه في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حــدث هــذا التحليق غيــر المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقـــد حـــدث هذا التحليق غير المأذون به فــي منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. شرقا |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. هبوطا |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El Gobierno no ha indicado si tiene el propósito de realizar simultáneamente el regreso a las zonas controladas por los croatas de los serbios que también resultaron desplazados hace cuatro años. | UN | ولم تبين الحكومة ما إذا كانت تعتزم أن تحقق في الوقت نفسه عودة الصرب ممن شردوا بالمثل منذ أربعة أعوام الى المناطق التي يسيطر عليها الكروات. |
El Relator Especial pudo comprobar que la municipalidad de Tomislavgrad, dominada por los croatas, se encuentra en una situación de calma y que se han hecho progresos positivos a este respecto. | UN | ووجد المقرر الخاص الوضع في بلدة توميسلافغراد التي يسيطر عليها الكروات وضعا يسوده الهدوء، وشهد حدوث بعض التطورات اﻹيجابية فيها. |
El ACNUR facilitó la entrada más expedita de los refugiados en territorio controlado por los croatas. | UN | وقامت المفوضية بتسهيل دخول اللاجئين بصورة أسرع الى اﻷراضي التي يسيطر عليها الكروات. |
Lamentablemente los funcionarios de los cantones y municipios bajo dominio croata no han adoptado una actitud tan cooperadora. | UN | ولﻷسف، لم يبد المسؤولون في المقاطعات والمناطق البلدية التي يسيطر عليها الكروات التعاون الكافي. |