tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1992, que fueron presentados por la Alta Comisionada. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1993, que fueron presentados por la Alta Comisionada. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها الفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, incluida la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas, correspondientes al bienio 1992-1993 terminado el 31 de diciembre de 1993, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بما فيها عملية بطاقات المعايدة، عن فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها المدير التنفيذي. |
-v- tengo el honor de remitirle los estados financieros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1992, que fueron presentados por el Director Ejecutivo Interino del Instituto. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وهي البيانات المقدمة من المدير التنفيذي بالنيابة للمعهد. |
tengo el honor de transmitir los estados financieros del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente correspondientes al bienio 1996–1997 terminado el 31 de diciembre de 1997, que fueron presentados por el Comisionado General. Los estados financieros han sido examinados e incluyen la opinión de la Junta de Auditores. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، والتي قدمها المفوض العام، وقد تمت دراسة هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن المراجعة. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1994, que fueron presentados por la Alta Comisionada. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, incluida la Operación de Tarjetas de Felicitación, correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمنظمـة اﻷمـم المتحـدة للطفولـة، بما فيهـا عمليـة بطاقات المعايـدة، عـن فتـرة السنتيـن المنتهيـة في ٣١ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قـدمها المديـر التنفيـذي. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por la Alta Comisionada. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي تديرها المفوضة السامية عن الفترة المالية المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق اﻷمــم المتحـدة للسكان عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قدمتها المديرة التنفيذية. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قدمها المدير التنفيذي. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1996, que fueron presentados por la Alta Comisionada. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1997, que fueron presentados por la Alta Comisionada. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن السنة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por el Administrador. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، والمقدمة من مدير البرنامج. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por el Administrador. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، المقدمة من مدير البرنامج. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمتها المديرة التنفيذية. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 1998-1999, terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمتها المديرة التنفيذية. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, que fueron presentados por el Administrador. | UN | نيويورك 27 حزيران/يونيه 2002 يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، المقدمة من مدير البرنامج. |
tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, incluida la División del Sector Privado, correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمنظمـة الأمـم المتحـدة للطفولـة، بما فيهـا شعبة القطاع الخاص، عن فترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي قدمتها المديرة التنفيذية. |
tengo el honor de remitirle los estados financieros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1994, que fueron presentados por el Director Ejecutivo interino del Instituto. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الفترة المالية المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وهي البيانات المقدمة من المدير التنفيذي بالنيابة للمعهد. |
tengo el honor de remitirle los estados financieros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1995, que fueron presentados por el Director Ejecutivo interino del Instituto. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الفترة المالية المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وهي البيانات المقدمة من المدير التنفيذي بالنيابة للمعهد. |
tengo el honor de transmitir los estados financieros del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente correspondientes al bienio 1998 - 1999 terminado el 31 de diciembre de 1999, que fueron presentados por el Comisionado General. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، والتي قدمها المفوض العام. |