tengo el honor de presentar a los Estados Miembros el proyecto de resolución A/57/L.83/Rev.1, en el que se condena el ataque contra el personal y las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad, Iraq, el 19 de agosto de 2003. | UN | يشرفني أن أعرض على الدول الأعضاء مشروع القرار A/57/L.83/Rev.1 ، الذي يدين الهجوم على موظفي الأمم المتحدة ومقرها في بغداد، العراق، فـــي 19 آب/ أغسطس 2003. |
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 43 del Estatuto y el párrafo 1 de la regla 12 de las Reglas de Procedimiento y Prueba, tengo el honor de presentar a la Asamblea de los Estados Partes una lista de los candidatos que cumplen los criterios enunciados en el párrafo 3 del artículo 43 del Estatuto. | UN | عملا بالفقرة 4 من المادة 43 من النظام الأساسي وبالفقرة 1 من القاعدة 12 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، يشرفني أن أعرض على جمعية الدول الأطراف قائمة بمرشحين تستجيب مؤهلاتهم للمعايير الواردة في الفقرة 3 من المادة 43 من النظام الأساسي. |
Ahora tengo el honor de presentar a la Asamblea para su examen y aprobación el proyecto de resolución que figura en el párrafo 8 del documento A/58/474/Add.1, titulado " Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos " . | UN | والآن يشرفني أن أعرض على الجمعية مشروع القرار الوارد في الفقرة 8 من الوثيقة A/58/474/Add.1 ، المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، لكي تنظر فيه وتعتمده. |
Sra. FRECHETTE (Canadá) (interpretación del francés): tengo el honor de presentar a la consideración de la Asamblea el proyecto de resolución A/48/L.47, sobre el “fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas”. | UN | السيدة فريشت )كنــدا( )ترجمــة شفويــة عــن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض على نظر الجمعية مشروع القرار A/48/L.47 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ. |
Sr. Djacta (Argelia) Relator de la Quinta Comisión (interpretación del francés): tengo el honor de presentar hoy a la Asamblea General tres informes de la Quinta Comisión sobre los temas 116 a), 122 y 123 del programa. | UN | السيد جاكتا )الجزائر(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة اليوم تقارير اللجنة الخامسة الثلاثة بشـأن البنود ١١٦ )أ( و ١٢٢ و ١٢٣ مـــن جــــدول اﻷعمال. |
Sr. Kabir (Bangladesh), Relator de la Quinta Comisión (interpretación del inglés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión sobre los temas pendientes relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | السيد كبير )بنغلاديش(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عـــــن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة عن المسائل المعلقة المتصلة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
Sr. Guillén (Perú): tengo el honor de presentar a la consideración de la Asamblea General el proyecto de resolución titulado “Situación de la democracia y los derechos humanos en Haití”, contenido en el documento A/49/L.40. | UN | السيد غويني )بيرو( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة لنظرها مشروع قرار بعنوان " حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي " ، وهو وارد في الوثيقة A/49/L.40. |
Sr. Djacta (Argelia), Relator de la Quinta Comisión (interpretación del francés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión sobre los temas 112, 127 y 130 del programa. | UN | السيد جاكتا )الجزائر(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة بشأن البنود ١١٢ و ١٢٧ و ١٣٠ من جدول اﻷعمال. |
Sr. Djacta (Argelia), Relator de la Quinta Comisión (interpretación del francés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General dos informes de la Quinta Comisión, relativos a los temas 105 y 132 del programa. | UN | السيد جاكتا )الجزائر( مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة تقريري اللجنة الخامسة عن البندين ١٠٥ و ١٣٢ من جدول اﻷعمال. |
En representación de la delegación de la República Islámica del Irán, actual coordinador del grupo de contacto de la OCE en Nueva York, tengo el honor de presentar a la Asamblea General, en nombre de sus patrocinadores, el proyecto de resolución correspondiente al tema del programa titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica”. | UN | وبصفتي ممثلا لوفد جمهورية إيران اﻹسلامية، المنسق الحالي لفريق الاتصال التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي في نيويورك، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي " وذلك باسم المشاركين في تقديمه. |
Sr. Obeid (República Árabe Siria), Relator de la Sexta Comisión (interpretación del inglés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Sexta Comisión sobre los 10 temas del programa que se le asignaron, es decir, los temas 144 a 152 y el 155. | UN | السيد عبيد )الجمهورية العربية السورية( )مقرر اللجنة السادسة( )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة السادسة بشأن البنود اﻟ ١٠ من جدول اﻷعمال المحالة إليها، وهي تحديدا جدول اﻷعمال البنود من ١٤٤ إلى ١٥٢ والبند ١٥٥. |
Sr. Klisović (Croacia) (habla en inglés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General el informe de la Sexta Comisión, titulado " Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional " . | UN | السيد كليسوفيتش )كرواتيا( )تكلم بالانكليزية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة تقرير اللجنة السادسة عن البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال، المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " . |
Sr. Valdés (Chile): tengo el honor de presentar a la Asamblea General el proyecto de resolución titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria " , contenido en el documento A/57/L.38. | UN | السيد فالديس (شيلي) (تكلم بالاسبانية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الوارد في الوثيقة A/57/L.38. |
Sra. Lalić-Smajević (Yugoslavia) (habla en inglés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General el proyecto de resolución sobre la asistencia humanitaria a la República Federativa de Yugoslavia. | UN | السيدة لاليتش - سماجيفيتش (يوغوسلافيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة الإنسانية إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Sra. Hutǎnová (Eslovaquia) (habla en inglés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes preparados por la Quinta Comisión durante la segunda parte de la reanudación del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيدة هوتانوفا (سلوفاكيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة خلال الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين المستأنفة. |
Sra. Hutănová (Eslovaquia), Relatora de la Quinta Comisión (habla en inglés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión sobre la labor que realizó durante la primera parte de la reanudación del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | السيدة هوتانوفا (سلوفاكيا) مقررة اللجنة الخامسة (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقارير التي قدمتها اللجنة الخامسة أثناء الجزء الأول من الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة. |
Sr. de La Sablière (Francia) (habla en francés): tengo el honor de presentar a la Asamblea General el proyecto de resolución relativo al tema 114 del programa, sobre el multilingüismo (A/61/L.56), que los representantes tienen a su disposición. | UN | السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار المقدم في إطار البند 114 من جدول الأعمال، المعني بتعدد اللغات (A/61/L.56)، والمعروض على أعضاء الوفود. |
Sr. Alwafi (Arabia Saudita) (Relator de la Tercera Comisión) (habla en árabe): tengo el honor de presentar a la Asamblea General para su consideración los informes de la Tercera Comisión sobre los temas del programa que le fueron asignados por esta Asamblea. | UN | السيد الوافي (المملكة العربية السعودية) (مقرر اللجنة الثالثة): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقارير التالية للجنة الثالثة عن بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية. |
Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): tengo el honor de presentar a la consideración de la Primera Comisión los siguientes proyectos de resolución, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد راديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أعرض على اللجنة الأولى مشاريع القرارات التالية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز للنظر فيها. |
Sra. Fernández de Gurmendi (Argentina), Relatora de la Sexta Comisión: tengo el honor de presentar a la Asamblea General los 14 informes de la Sexta Comisión en que se da cuenta de su labor en relación con los temas del programa que se le asignaron en el período de sesiones en curso. | UN | السيدة فرنانديــز دي غورمنـدي )اﻷرجنتين( مقررة اللجنة السادسة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أعرض على الجمعيةالعامة التقارير اﻷربعة عشر للجنة السادســة عن عملهــا بخصوص بنـــود جدول اﻷعمال المخصصة لها في هذه الــدورة. |
Sr. Kabir (Bangladesh), Relator de la Quinta Comisión (interpretación del inglés): tengo el honor de presentar hoy a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión sobre algunas cuestiones pendientes. | UN | السيد كبير )بنغلاديش(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة اليوم تقارير اللجنة الخامسة بشأن بعض المسائل المعلقة. |