"يشمل الفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abarca el período
        
    • abarcaba el período
        
    • abarcaban el período
        
    • relativo al período
        
    • comprende el período
        
    • correspondiente al período
        
    • el período transcurrido entre
        
    • que abarca
        
    • que cubre el período
        
    • que abarcan el período
        
    El presente informe abarca el período comprendido entre 1990 y 2002. UN والتقرير الحالي يشمل الفترة من عام 1990 إلى عام 2002.
    La definición de primera infancia usada en la Estrategia abarca el período comprendido entre el embarazo y el final del octavo año de edad. UN وقد اعتمدت الاستراتيجية تعريفاً للطفولة المبكرة يشمل الفترة الممتدة من مرحلة الحمل حتى سن دون التاسعة.
    Por consiguiente, el presente informe sobre la gestión de las inversiones de la Caja abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1992 y el 31 de marzo de 1994. UN ولذلك فإن هذا التقرير عن ادارة استثمارات الصندوق يشمل الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    La Iniciativa también impuso multas y emitió advertencias a 26 empresas extractivas y dos entidades gubernamentales por incumplir el cuarto informe de conciliación, que abarcaba el período comprendido entre julio de 2010 y junio de 2011. UN وفرضت المبادرة أيضاً غرامات على 26 شركة استخراجية وعلى كيانين حكوميين ووجهت لهم إنذارات لعدم الامتثال لتقرير التسوية الرابع الذي يشمل الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011.
    Tomó nota de los objetivos del programa para Aruba, que abarcaban el período 1994-1996 (DP/1996/5); UN أحاط علما بأهداف البرنامج الخاص بأروبا الذي يشمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ (DP/1996/5)؛
    , la Asamblea General tomó nota del informe de la Corte Internacional de Justicia relativo al período comprendido entre el 1º de agosto de 1993 y el 31 de julio de 1994 (decisión 49/404). UN بتقرير محكمة العدل الدولية الذي يشمل الفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ )المقرر ٤٩/٤٠٤(.
    El presente informe comprende el período que va desde agosto de 1994, cuando el Coordinador Especial estableció su residencia en los territorios ocupados, hasta junio de 1995. UN أما هذا التقرير، فإنه يشمل الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٤، عندما استقر المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة، إلى حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Un total de 109 gobiernos respondió el cuestionario correspondiente al período 1998-2000, 114 Estados presentaron respuestas correspondientes al período 2000-2002 y 93 Estados respondieron en el tercer ciclo de presentación de informes correspondiente al período 2002-2004. UN وكان قد أجاب ما مجموعه 109 حكومات على الاستبيان الذي يشمل الفترة 1998-2000، وقدمت 114 دولة إجابات عن الفترة 2000-2002، وأجابت 93 دولة في دورة الإبلاغ الثالثة عن الفترة 2002-2004.
    Carta de fecha 28 de diciembre (S/2000/1246) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía el informe sobre las operaciones de la KFOR durante el período transcurrido entre el 23 de octubre y el 22 de noviembre de 2000. UN رسالة مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1246) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها التقرير المتعلق بعمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو الذي يشمل الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Tribunal Internacional que abarca el período del 29 de julio de 1996 al 28 de julio de 1997 UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المحكمة الدولية الذي يشمل الفترة من ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud y abarca el período comprendido entre octubre de 1997 y julio de 1998. UN واستجابة لذلك الطلب يقدم هذا التقرير الذي يشمل الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ - تموز/يوليه ١٩٩٨.
    abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN وهو يشمل الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 31de agosto de 2000 y el 30 de junio de 2001, se presenta en cumplimiento del párrafo 11 de esa resolución. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 31 آب/أغسطس 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، مقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار.
    Este es el segundo informe nacional presentado por Liechtenstein y abarca el período comprendido desde enero de 1999, cuando se presentó el primer informe, hasta el 30 de junio de 2001. UN وهذا هو التقرير الوطني الثاني المقدم من لختنشتاين. وهو يشمل الفترة بين تقديمها للتقرير الأول في كانون الثاني/يناير 1999 وتقديم هذا التقرير في 30 حزيران/يونيه 2001.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002, se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 56/69. UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، عملا بالفقرة 13 من القرار 56/69.
    El presente documento es el segundo informe periódico de la República Kirguisa sobre las medidas adoptadas para cumplir las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y abarca el período comprendido entre 1999 y 2002. UN هذه الوثيقة هي التقرير الدوري الثاني لجمهورية قيرغيزستان عن التدابير التي اتُّخذت لتنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهو يشمل الفترة من عام 1999 إلى عام 2002.
    Este informe, que abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 57/135. UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، عملا بالفقرة 13 من القرار 57/135.
    El informe abarca el período comprendido entre el 18 de julio de 2002 y el 30 de enero de 2003. UN والتقرير يشمل الفترة من 18 تموز/يوليه 2002 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003.
    El llamamiento interinstitucional unificado anterior, que abarcaba el período de enero a diciembre de 1994, tuvo una respuesta que se tradujo en 85.398.363 dólares, mientras que el llamamiento fue de 168.435.179 dólares. UN وقد أسفر النداء الموحد السابق المشترك بين الوكالات من أجل ليبريا الذي يشمل الفترة كانون الثاني/يناير الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ عن الاستجابة بمبلغ قــدره ٣٦٣ ٣٩٨ ٨٥ دولار من دولارات الولايــات المتحدة من أصــل المبلغ المطلوب في النداء وقــدره ١٧٩ ٤٣٥ ١٦٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Tomó nota de los objetivos del programa para Trinidad y Tabago, que abarcaban el período 1994-1996 (DP/1996/6); UN أحاط علما بأهداف البرنامج الخاص بترينيداد وتوباغو الذي يشمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ (DP/1996/6)؛
    , la Asamblea General tomó nota del informe de la Corte Internacional de Justicia relativo al período comprendido entre el 1º de agosto de 1994 y el 31 de julio de 1995 (decisión 50/404). UN بتقرير محكمة العدل الدولي الذي يشمل الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ )المقرر ٥٠/٤٠٤(.
    Su último informe se presentó en 19996 y comprende el período 1991-1995. UN وقد قدمت تقريرها اﻷخير في عام ٦٩٩١، وهو يشمل الفترة ١٩٩١-٥٩٩١.
    El segundo informe periódico, correspondiente al período 1995-2000, se presentó al Comité de los Derechos del Niño en septiembre de 2005. UN 11 - قُدم التقرير الدوري الثاني الذي يشمل الفترة 1995-2000 إلى لجنة حقوق الطفل في أيلول/سبتمبر 2005.
    Carta de fecha 17 de enero de 2001 (S/2001/52) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía el informe sobre las operaciones de la KFOR durante el período transcurrido entre el 23 de noviembre y el 10 de diciembre de 2000. UN رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/52) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها التقرير المتعلق بعمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو الذي يشمل الفترة من 23 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    El octavo informe, que cubre el período comprendido entre julio y diciembre, será publicado a principios de 1998. UN وسيصدر التقرير الثامن، الذي يشمل الفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في أوائل عام ١٩٩٨.
    El presente informe abarca el período comprendido entre agosto de 2009 y julio de 2010, excepto la sección relativa a la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme, que abarcan el período comprendido entre agosto de 2008 y julio de 2010. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010، عدا الفرع المتعلق بالإبلاغ عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح، الذي يشمل الفترة من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus