"يشير إلى الفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recuerda el párrafo
        
    • recordar el párrafo
        
    7. recuerda el párrafo 10 del Acuerdo de Accra y pide a la UNCTAD que desarrolle sus actividades de cooperación técnica de conformidad con los párrafos pertinentes del Acuerdo de Accra; UN 7 - يشير إلى الفقرة 10 من اتفاق أكرا ويطلب إلى الأونكتاد أن يقوم بأنشطته في مجال التعاون التقني وفقاً للفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا؛
    7. recuerda el párrafo 10 del Acuerdo de Accra y pide a la UNCTAD que desarrolle sus actividades de cooperación técnica de conformidad con los párrafos pertinentes del Acuerdo de Accra; UN 7- يشير إلى الفقرة 10 من اتفاق أكرا ويطلب إلى الأونكتاد أن يقوم بأنشطته في مجال التعاون التقني وفقاً للفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا؛
    7. recuerda el párrafo 10 del Acuerdo de Accra y pide a la UNCTAD que desarrolle sus actividades de cooperación técnica de conformidad con los párrafos pertinentes del Acuerdo de Accra; UN 7- يشير إلى الفقرة 10 من اتفاق أكرا ويطلب إلى الأونكتاد أن يقوم بأنشطته في مجال التعاون التقني وفقاً للفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا؛
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en la que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب أن يكفل تنسيقا أحسن لجدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en la que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en el que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    13. recuerda el párrafo 13 de la resolución 2010 (2011); UN 13 - يشير إلى الفقرة 13 من القرار 2010 (2011)؛
    13. recuerda el párrafo 13 de la resolución 2010 (2011); UN 13 - يشير إلى الفقرة 13 من القرار 2010 (2011)؛
    13. recuerda el párrafo 13 de la resolución 2010 (2011); UN 13 - يشير إلى الفقرة 13 من القرار 2010 (2011)؛
    1. recuerda el párrafo 7.25 del programa de acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la decisión 95/21 de la Junta Ejecutiva en la que se pedía que se presentara una propuesta relativa a la continuación de la Iniciativa Mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística; UN إن المجس التنفيذي، ١ - يشير إلى الفقرة ٧-٢٥ من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإلى قرار المجلس التنفيذي ٩٥/٢١ الذي يطلب فيه اقتراحا باستمرار المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات؛
    1. recuerda el párrafo 7.25 del programa de acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la decisión 95/21 de la Junta Ejecutiva en la que se pedía la presentación de una propuesta relativa a la continuación de la Iniciativa Mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística; UN ١ - يشير إلى الفقرة ٧-٢٥ من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإلى قرار المجلس التنفيذي ٩٥/٢١ الذي يطلب فيه اقتراحا باستمرار المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات؛
    1. recuerda el párrafo 7.25 del programa de acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la decisión 95/21 de la Junta Ejecutiva en la que se pedía la presentación de una propuesta relativa a la continuación de la Iniciativa Mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística; UN ١ - يشير إلى الفقرة ٧-٢٥ من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإلى قرار المجلس التنفيذي ٩٥/٢١ الذي يطلب فيه اقتراحا باستمرار المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات؛
    24. recuerda el párrafo 3 del Consenso de São Paulo y subraya además que los tres pilares de la UNCTAD, es decir, la investigación y el análisis, la búsqueda del consenso y la cooperación técnica son un todo orgánico y están intrínsecamente relacionados entre sí; éstos deben reforzarse y funcionar de modo que la organización pueda desempeñar su mandato; UN 24 - وإذ يشير إلى الفقرة 3 من توافق آراء ساو باولو، يشدد كذلك على أن أركان عمل الأونكتاد الثلاثة، وهي البحث والتحليل، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، تشكل وحدة متكاملة عضوياً، وهي مترابطة بحكم طبيعتها؛ ويجب تعزيزها وأن تعمل على ضمان نهوض المنظمة بالولاية المسندة إليها؛
    5. recuerda el párrafo 3 del Consenso de São Paulo y subraya además que los tres pilares de la UNCTAD, es decir, la investigación y el análisis, la búsqueda del consenso y la cooperación técnica son un todo orgánico y están intrínsecamente relacionados entre sí; éstos deben reforzarse y funcionar de modo que la organización pueda desempeñar su mandato; UN 5- وإذ يشير إلى الفقرة 3 من توافق آراء ساو باولو، يشدد كذلك على أن ركائز الأونكتاد الثلاثة، وهي البحث والتحليل، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، تشكل وحدة متكاملة عضوياً، وهي مترابطة بحكم طبيعتها؛ ويجب تعزيزها وأن تعمل على ضمان نهوض المنظمة بالولاية المسندة إليها؛
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en el que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en el que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en el que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en el que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Secretario General también desea recordar el párrafo 60 de la resolución 57/270 B, en el que la Asamblea General afirmaba que la Mesa debía mejorar la coordinación de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    A este respecto, el Relator Especial también desea recordar el párrafo 88 de la Declaración de Durban, en que se reconoce que los medios de comunicación deben representar la diversidad de la sociedad multicultural y desempeñar su función en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أيضا أن يشير إلى الفقرة 88 من إعلان ديربان، التي يسلَّم فيها بأن وسائط الإعلام ينبغي أن تعكس تنوع المجتمع المتعدد الثقافات وأن تؤدي دورها في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Con respecto al tema 155 a) del proyecto de programa (Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional), el Secretario General desea recordar el párrafo 19 de la resolución 53/100, de 8 de diciembre de 1998, en el cual la Asamblea decidió celebrar el 17 de noviembre de 1999 una sesión plenaria de un día de duración para marcar el fin del Decenio. UN ١٦ - وفيما يتعلق بالبند ٥٥١ )أ( من مشروع جدول اﻷعمال )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي(، يرغب اﻷمين العام في أن يشير إلى الفقرة ٩١ من القرار ٣٥/٠٠١ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ التي قررت فيها الجمعية العامة أن تعقد اجتماعا عاما لمدة يوم واحد في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ للاحتفال بانتهاء العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus