Los hermanos creen que llevo devocionarios... para convertir a los paganos. | Open Subtitles | الأخوة تظن إنها مجموعة من كتب الصلاة الى الوثنية أنا متأكد أنهم يصدقون حقاً |
creen lo que contó Stawski sobre el accidente. | Open Subtitles | إنهم يصدقون ستوسكي بشأن ما حدث في غرفة المحرك |
la gente creerá cualquier cosa que quieran creer, o tal vez estén demasiados asustados de conocer la verdad. | Open Subtitles | الناس يصدقون الكذبة لأنهم يريدونها أن تكون حقيقية أو لأنهم خائفون من أن تكون حقيقية |
En cambio, en China, la gente cree que el gobierno va a evitar que ocurran problemas, lo cual podría no ser siempre así, pero la gente lo cree. | TED | بينما نجد في الصين أن الناس يعتقدون بأن الحكومة ستمنع حدوث الأزمات، والذي لا يحدث دائما، ولكن الناس يصدقون ذلك. |
Un amigo de la fiscalía me dijo que el caso contra tu padre no es tan fuerte como están haciendo que todos crean. | Open Subtitles | صديق لي في الإدعاء العام أخبرني أن القضية المرفوعة ضد والدك ليست قوية كفايةً لتجعل كل الأشخاص يصدقون أن بريء |
Sam, Brady, Morton y Baker lo creen. Créeme, estás en la línea de tiro. | Open Subtitles | ولكن سام وبرادي ومورتن وبيكر يصدقون ذلك وبأننا في خطر |
Unos, que Juan Bautista, no creen que murió. | Open Subtitles | البعض يقول يوحنا المعمدان لا يصدقون انه مات |
Algunas personas creen que son libros fantasiosos... y otros creen en cada palabra. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون إن هذه الكتب محض خيال والبعض الآخر يصدقون كل كلمة فيه |
Los hombres son como niños, se lo creen todo. | Open Subtitles | ان الرجال كالأطفال الأبرياء يصدقون كل شئ |
creen cada palabra de mierda porque eres un tipo tranquilo. | Open Subtitles | إنهم يصدقون أي كلمة تقولها لأنك هادئ جدا |
Les ha costado bastante creer que Joseph Kamba detonó su propio misil. | Open Subtitles | قضوا وقتاً صعباً يصدقون أن جوزيف كومبا فجر صاروخه الشخصي |
Entonces se los explicarás, y quizá algún día, llegaran a creer que eres un lobo. | Open Subtitles | اذا انت سوف تفسر لهم وربما يوم ما هم سوف يصدقون انك مستذئب |
Esta gente aquí en Lucknow no puede creer que no se presentara al concierto. | Open Subtitles | الجهور هنا في لاكناو لا يصدقون إنه لم يحضر هنا في حفله |
Quiero decir, obviamente, hay una crisis climática. Y creo que si la gente no lo cree, deberían salir más. | TED | أعني، هناك أزمة مناخ كبيرة، من الواضح وأعتقد أن هناك أناس لا يصدقون ذلك، ينبغي على أولئك الخروج أكثر من البيت |
Dicen que la gente ya no cree en héroes. | Open Subtitles | يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال |
Puede que no se lo crean, pero quiero decirles que es posible llevar una vida distinta. | TED | ربما لا يصدقون هذا، إلا أنني أود أخبارَهم أن ثمة حياة بديلة هي أمر ممكن. |
Si todo va según de plan, creerán que somos aliados, y bajarán los escudos. | Open Subtitles | لو مرت كل الامور كما هو مخطط سوف يصدقون أننا حلفاء و يزيلوا الدرع |
Pero tenemos que dejar que la gente estúpida crea en lo que quiera creer. | Open Subtitles | لكن أعتقد أننا يجب أن ندع فحسب الأشخاص الأغبياء يصدقون ما سيصدقونه |
Él nos alojó en esta casa, te puso en su testamento, le dejaste a su familia creerlo, me dejaste a mí creerlo. | Open Subtitles | هو تركنا في هذا المنزل، و ذكركِ في وصيته و تركتِ عائلته يصدقون ذلك و تركتني اصدق ذلك |
Todo dependía de la historia que contaría Scully, y de que ellos se creyeran la mentira. | Open Subtitles | بالإعتماد على تلفيق سكالي لقصتها,: لإخبارها قصة كاذبة,: لجعلهن يصدقون الكذبة. |
El círculo se dividió por en quiénes creían. | Open Subtitles | الدائرة إنقسمت بسبب عدم معرفتهم لمن يصدقون |
Talvez tienes a todos aquí creyendo tu... ¡Transformación! | Open Subtitles | ربما قد جعلت كل الموجودين هنا يصدقون حديثك عن التحول |
Debido al lavado de cerebro de los americanos... la mayoría de los japoneses creyeron. | Open Subtitles | نظراً لغسل أدمغتهم من الأمريكيين أغلبية اليابانيين الآن يصدقون الصقة الماساوية |
No puedo explicárselo a nadie porque no se lo creerían. | Open Subtitles | لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق لأنهم لن يصدقون |
De todas formas, para aquellos que no han sido, que son fuentes naturales, y están calientes y son increíbles, y es parte de la cultura. | Open Subtitles | لذا على أي حال, للذين لم يكونوا هناك إنهم ينابيع طبيعية وهم ساخنين وهم لا يصدقون وهم جزء من الثقافة |