Es difícil de creer dado que los granjeros le pagaban 2000 dólares al mes. | Open Subtitles | يصعب تصديق هذا في حين يدفع لك مزارعي الحشيش ألفي دولار بالشهر |
Consideró inverosímil que alguien formule una confesión falsa y que era difícil de creer que los militares le hubiesen coaccionado. | UN | واعتبرت أن من المستبعَد أن يدليَ أحد باعتراف كاذب وأنه يصعب تصديق قيام الأفراد العسكريين بإكراهه. |
Sé que todo esto puede ser difícil de creer, que esto esté sucediendo ahora y en EE. | TED | والآن، مع هذا الكم الهائل من المعلومات يصعب تصديق ذلك، كل ذلك يحدث الآن وفي الولايات المتحدة الأمريكية تحديدا. |
- Sí. Cuesta creer que una chica como esta, de buena familia, se eche a perder así. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن فتاة من عائلة محترمة تتورط هكذا |
Cuesta creer que no estoy de verdad en el espacio. | Open Subtitles | يصعب تصديق أنني لست حقاً لست حقاً في الفضاء |
¿Qué? ¿Por qué es tan difícil creer que Vijay me quiere realmente? | Open Subtitles | لماذا يصعب تصديق أن (فيجي) يحبني فعلاً؟ |
es difícil creer que la Conferencia de El Cairo tuvo lugar hace ya cinco años. | UN | يصعب تصديق أن خمس سنوات قد مرت على انعقاد مؤتمر القاهرة. |
Es difícil de creer que fue hace tan poco tiempo". | Open Subtitles | يصعب تصديق أنه لن يكون هناك سوى هذا الوقت القصير |
Es difícil de creer que solo tengan un pájaro allá arriba. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى |
Es difícil de creer que lo hayas capturado con la cámara. | Open Subtitles | يصعب تصديق أنكِ قمتِ بتصويره في الكاميرا |
Estoy tratando de evitarlas. Es difícil de creer, lo sé. | Open Subtitles | احاول ان اتجنبكم ، يصعب تصديق ذلك اعلم.. |
Quizá sea difícil de creer, pero son una familia como cualquiera y utilizan los recursos que tienen para disfrutar la vida y contribuir a la sociedad. | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع لا ربما يصعب تصديق ذلك، ولكنهم عائلةكأيّعائلةأخرى.. يستخدمونمصادرهم.. |
Es probablemente difícil de creer ahora, pero yo era la reina del baile de nuestra clase, así que... | Open Subtitles | لعلّه قد يصعب تصديق هذا الآن، لكنّي كنتُ ملكة حفل العودة لصفّنا. |
Sé que es difícil de creer pero puede que no tenga alternativa. | Open Subtitles | أعلم أنه يصعب تصديق هذا, لكن ربما لا يكون لديه خيار |
Bueno, eso es un poco difícil de creer, considerando que te acabas de materializar de una pared. | Open Subtitles | حسناً، يصعب تصديق ذلك، وأنا أراك تتجسدين عبر الجدار |
Pero es difícil de creer, cuando mis probabilidades son de un 80 por ciento. | Open Subtitles | لكنّه يصعب تصديق ذلك وثمّة احتمال 80 بالمئة أن أكون كذلك |
Es difícil de creer que es la chica que vimos en la mañana. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن هذه هي الفتاة التي رأيناها صباحًا |
Era difícil de creer, y era todo muy real. | Open Subtitles | كان يصعب تصديق ذلك, لكنها كانت حقيقة لا مفر منها, |
Cuesta creer que el sol nunca brilla en algunos de estos lugares. Nunca. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن الشمس لم تشرق ببعض هذه الأماكن أبداً |
Cuesta creer que seas polaca con tu perfecto alemán y tu aspecto, tu piel blanca, la estructura de tu cara. | Open Subtitles | يصعب تصديق أنكِ بولندية تتحدثين الألمانية بطلاقة وشكلكِ... لون بشرتكِ وملامح وجهكِ |