| Es de cinco estrellas, 400 la noche. No cocinan en cacerolas de cerámica. | Open Subtitles | إنه خمس نجوم، 400 دولار بالليلة لا يطبخون بأوعية سيراميك |
| No. Es horrible. cocinan todo en Ajinomoto. | Open Subtitles | لا انه رهيب انهم يطبخون كل شيء بالاجينموتو |
| Lo que hacen es, cocinan tu comida en un pequeño cuarto llamado la cocina. | Open Subtitles | و الذي يطبخون فيه لك وجبة دآخل غرفة صغيرة تسمى المطبخ |
| Aquí no es la cocina. Huele mal. Deben estar cocinando tripas. | Open Subtitles | هذا ليس مطبخ، رائحته سيئة لابد أنهم كانوا يطبخون أمعاء الخنزير |
| Y cuando me di vuelta... los otros estaban cocinando sus piernas para la cena. | Open Subtitles | وعندما عدت بقية المجموعة كانوا يطبخون سيقانه في العشاء |
| Siempre están afuera en el pasillo, cocinando, apostando y cortándose el pelo. | Open Subtitles | هم دائماً بالخارج فى الردهه تعلمون يطبخون و يلعبون القمار و يقصوا شعرهم لبعض |
| Algunos de nosotros comíamos en buenos restaurantes y aprendíamos a cocinar bien. | TED | كان بعضنا يأكل في المطاعم الجيدة ويتعلمون كيف يطبخون أيضاً. |
| Muchos dormían en el mismo suelo en que cocinaban y lavaban. | UN | فينام الكثيرون على الأرضيات الجرداء ذاتها التي عليها يطبخون ويغسلون ويغتسلون. |
| Bueno, algunas personas llegan a su casa ven televisión o cocinan, o tejen... | Open Subtitles | بعض الأشخاص يعودون للمنزل ... يشاهدون التلفاز ، يطبخون ، أو |
| También arreglan motores de aviones y cocinan comida mala... era una forma de hablar. | Open Subtitles | هم أيضا يصلحون محرّكات الطائرات، يطبخون طعاما سيّئا، حسب ما تقولهُ. |
| Los chefs cocinan con su corazón... para responder a tu pregunta, | Open Subtitles | الطهاة يطبخون بقلوبهم لذا , للإجابة على سؤالك |
| Papi, los hombres no cocinan, las mujeres sí. | Open Subtitles | أبي,الرجال لا يطبخون النساء يفعلن ذلك |
| Sí. Ahí es donde cocinan sus víveres. | Open Subtitles | أجل ، هذا حيث يطبخون به طعامهم |
| Creo que es por todo el queso con el que cocinan. | Open Subtitles | اعتقد انه من كثرة الجبن الذي يطبخون به *هية تحسب ان الن يتحدث عن الطعام المكسيكي* *وهو يتحدث عن الطرق السريعة* |
| Si tus chicos estaban cocinando metanfetamina o alguna otra droga de laboratorio de la calle, habría otras sustancias presentes, por no mencionar las pequeñas cantidades del producto acabado. | Open Subtitles | إذا كان رجالك يطبخون الميث أو مختبر مخدرات في الشارع فسوف يكون هناك مواد أخرى موجودة |
| 1.700 grados. Se está cocinando algo. | Open Subtitles | ، درجة الحرارة 1700 إنهم يطبخون شيئاً ما |
| Ocupas cocinando sobre las llamas. | Open Subtitles | المالكون يطبخون على نارٍ مكشوفة. |
| Pobres por todas partes y siempre están cocinando coles. | Open Subtitles | الفقراء في كل مكان يطبخون دائما الملفوف |
| Han estado cocinando sopa de almejas por generaciones. | Open Subtitles | هم يطبخون حساء الحلزون منذ أجيال |
| Los niños han estado cocinando todo el día. | Open Subtitles | الأطفال كانوا يطبخون طيلة اليوم |
| Permítanles cocinar. Tengamos un gran almuerzo hoy día, permítanles preparar comida. | TED | دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية. |
| Y nos preparaban copas... y cocinaban lo que queríamos. | Open Subtitles | وكانوا يخلطون المشروبات لنا, وكانوا يطبخون لنا أي شيء نريده, |