"يطبخون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cocinan
        
    • cocinando
        
    • cocinar
        
    • cocinaban
        
    Es de cinco estrellas, 400 la noche. No cocinan en cacerolas de cerámica. Open Subtitles إنه خمس نجوم، 400 دولار بالليلة لا يطبخون بأوعية سيراميك
    No. Es horrible. cocinan todo en Ajinomoto. Open Subtitles لا انه رهيب انهم يطبخون كل شيء بالاجينموتو
    Lo que hacen es, cocinan tu comida en un pequeño cuarto llamado la cocina. Open Subtitles و الذي يطبخون فيه لك وجبة دآخل غرفة صغيرة تسمى المطبخ
    Aquí no es la cocina. Huele mal. Deben estar cocinando tripas. Open Subtitles هذا ليس مطبخ، رائحته سيئة لابد أنهم كانوا يطبخون أمعاء الخنزير
    Y cuando me di vuelta... los otros estaban cocinando sus piernas para la cena. Open Subtitles وعندما عدت بقية المجموعة كانوا يطبخون سيقانه في العشاء
    Siempre están afuera en el pasillo, cocinando, apostando y cortándose el pelo. Open Subtitles هم دائماً بالخارج فى الردهه تعلمون يطبخون و يلعبون القمار و يقصوا شعرهم لبعض
    Algunos de nosotros comíamos en buenos restaurantes y aprendíamos a cocinar bien. TED كان بعضنا يأكل في المطاعم الجيدة ويتعلمون كيف يطبخون أيضاً.
    Muchos dormían en el mismo suelo en que cocinaban y lavaban. UN فينام الكثيرون على الأرضيات الجرداء ذاتها التي عليها يطبخون ويغسلون ويغتسلون.
    Bueno, algunas personas llegan a su casa ven televisión o cocinan, o tejen... Open Subtitles بعض الأشخاص يعودون للمنزل ... يشاهدون التلفاز ، يطبخون ، أو
    También arreglan motores de aviones y cocinan comida mala... era una forma de hablar. Open Subtitles هم أيضا يصلحون محرّكات الطائرات، يطبخون طعاما سيّئا، حسب ما تقولهُ.
    Los chefs cocinan con su corazón... para responder a tu pregunta, Open Subtitles الطهاة يطبخون بقلوبهم لذا , للإجابة على سؤالك
    Papi, los hombres no cocinan, las mujeres sí. Open Subtitles أبي,الرجال لا يطبخون النساء يفعلن ذلك
    Sí. Ahí es donde cocinan sus víveres. Open Subtitles أجل ، هذا حيث يطبخون به طعامهم
    Creo que es por todo el queso con el que cocinan. Open Subtitles اعتقد انه من كثرة الجبن الذي يطبخون به *هية تحسب ان الن يتحدث عن الطعام المكسيكي* *وهو يتحدث عن الطرق السريعة*
    Si tus chicos estaban cocinando metanfetamina o alguna otra droga de laboratorio de la calle, habría otras sustancias presentes, por no mencionar las pequeñas cantidades del producto acabado. Open Subtitles إذا كان رجالك يطبخون الميث أو مختبر مخدرات في الشارع فسوف يكون هناك مواد أخرى موجودة
    1.700 grados. Se está cocinando algo. Open Subtitles ، درجة الحرارة 1700 إنهم يطبخون شيئاً ما
    Ocupas cocinando sobre las llamas. Open Subtitles المالكون يطبخون على نارٍ مكشوفة.
    Pobres por todas partes y siempre están cocinando coles. Open Subtitles الفقراء في كل مكان يطبخون دائما الملفوف
    Han estado cocinando sopa de almejas por generaciones. Open Subtitles هم يطبخون حساء الحلزون منذ أجيال
    Los niños han estado cocinando todo el día. Open Subtitles الأطفال كانوا يطبخون طيلة اليوم
    Permítanles cocinar. Tengamos un gran almuerzo hoy día, permítanles preparar comida. TED دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية.
    Y nos preparaban copas... y cocinaban lo que queríamos. Open Subtitles وكانوا يخلطون المشروبات لنا, وكانوا يطبخون لنا أي شيء نريده,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus