Todo representante podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
Todo representante de un Estado Parte podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | ولممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
El representante de un Estado Parte podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | ولممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
Todo representante de un Estado participante podrá apelar la decisión del Presidente. | UN | ويجوز لممثِّل أيِّ دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس. |
Todo representante de un Estado participante podrá apelar la decisión del Presidente. | UN | ويجوز لممثِّل أيِّ دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس. |
Todo representante podrá apelar contra la decisión del Presidente. | UN | ويجوز للممثل أن يطعن في قرار الرئيس. |
El representante de un Estado Parte podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | ولممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
El representante de un Estado Parte podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | ولممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
Todo miembro podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللعضو أن يطعن في قرار الرئيس فيطرح الطعن للتصويت فوراً. |
El Servicio de Seguridad General decidió no apelar de la decisión de la junta de libertad condicional ante la Corte Suprema de Justicia. | UN | وقرر جهاز اﻷمن العام ألا يطعن في قرار لجنة اﻹفراج المشروط لدى محكمة العدل العليا. |
Todo miembro podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللعضو أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. |
Todo miembro podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللعضو أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. |
Todo miembro podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللعضو أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. |
Todo representante podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
Todo representante podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. |
Todo representante podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. |
Todo representante de un Estado Parte podrá apelar de la decisión del Presidente. | UN | ويجوز لممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
Todo representante podrá apelar la decisión del Presidente. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
Todo representante podrá apelar la decisión del Presidente. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
Cualquier representante de un miembro del Consejo podrá apelar la decisión del Presidente. | UN | ولممثل أي عضو في المجلس أن يطعن في قرار الرئيس. |
Todo representante podrá apelar contra la decisión del Presidente. | UN | ويجوز للممثل أن يطعن في قرار الرئيس. |
Los demandantes agraviados pueden impugnar la decisión de no enjuiciar. | UN | ويحقُّ للمتضرِّر أنْ يطعن في قرار عدم الملاحقة القضائية. |
El Sr. Rastorguev no aprovechó esa oportunidad y no recurrió la decisión de 11 de marzo de 2002. | UN | ولم يستفد السيد راستورغيف من هذه الفرصة ولم يطعن في قرار 11 آذار/مارس 2002. |
4.8. Según el Estado Parte, el autor también podía haber apelado de la decisión del CPEA ante el Tribunal Supremo de Australia del Sur y haber solicitado una revisión judicial en virtud del artículo 98.01 del reglamento del Tribunal Supremo de Australia del Sur. | UN | 4-8 وترى الدولة الطرف أنه كان يمكن لصاحب البلاغ أيضاً أن يطعن في قرار المفوض المعني بتراخيص المشروبات الكحولية أمام المحكمة العليا لجنوبي أستراليا، من خلال رفع دعوى للمراجعة القضائية بموجب القاعدة رقم 98.01 من قواعد المحكمة العليا لجنوب أستراليا. |