"يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pide también al Secretario General que
        
    5. pide también al Secretario General que, en coordinación con organizaciones multilaterales e instituciones financieras, fortalezca la cooperación técnica con los países en desarrollo para crear un ambiente propicio a las inversiones en el contexto de sus programas económicos; UN " ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعمل، بالتعاون مع المنظمات والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على تعزيز التعاون التقني مع البلدان النامية في خلق مناخ استثماري مؤات في سياق برامجها الاقتصادية؛
    3. pide también al Secretario General que informe al Consejo sobre el establecimiento de la Comisión de Expertos; UN " ٣ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن إنشاء لجنة الخبراء؛
    7. pide también al Secretario General que le presente con urgencia un informe sobre la aplicación de esta resolución; UN ٧ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم بصفة عاجلة تقريرا الى المجلس عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. pide también al Secretario General que le presente con urgencia un informe sobre la aplicación de esta resolución; UN ٧ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم بصفة عاجلة تقريرا الى المجلس عن تنفيذ هذا القرار؛
    5. pide también al Secretario General que siga estudiando la situación actual de la delincuencia transnacional organizada, así como las medidas eficaces para combatirla; UN ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يواصل دراسة الحالة الفعلية للجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والتدابير الفعالة لمكافحتها؛
    3. pide también al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en uno de sus futuros períodos de sesiones un informe sobre las observaciones recibidas al respecto; UN ٣ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورة مقبلة تقريرا عن التعليقات الواردة؛
    10. pide también al Secretario General que presente al Consejo un informe completo sobre el resultado de sus esfuerzos para julio de 1992 a más tardar y que formule recomendaciones específicas para superar cualquier dificultad pendiente; UN " ١٠ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا وافيا الى المجلس عن نتائج جهوده في موعد أقصاه تموز/يوليه ١٩٩٢ على اﻷكثر وأن يتقدم بتوصيات محددة للتغلب على أي عقبة قائمة؛
    7. pide también al Secretario General que asegure que cualesquiera gastos que sean consecuencia de las actividades previstas en la presente resolución se mantengan al mínimo y que tales actividades se lleven a cabo en el marco de los recursos existentes. UN ٧ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يكفل الابقاء على اية تكاليف تترتب على اﻷنشطة المبينة في هذا القرار في حدها اﻷدنى، وأن يكفل تنفيذ هذه اﻷنشطة في حدود الموارد القائمة.
    10. pide también al Secretario General que presente al Consejo un informe completo sobre el resultado de sus esfuerzos para julio de 1992 a más tardar y que formule recomendaciones específicas para superar cualquier dificultad pendiente; UN " ١٠ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا وافيا الى المجلس عن نتائج جهوده في موعد أقصاه تموز/يوليه ١٩٩٢ على اﻷكثر وأن يتقدم بتوصيات محددة للتغلب على أي عقبة قائمة؛
    10. pide también al Secretario General que mantenga los contactos preparatorios que estime convenientes antes de reiniciar las reuniones conjuntas en marzo de 1993, y que proponga a la consideración del Consejo de Seguridad revisiones en el formato de las negociaciones a fin de darles mayor efectividad; UN " ١٠ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يجري ما يراه ملائما من اتصالات تحضيرية قبل استئناف الاجتماعات المشتركة في آذار/مارس ١٩٩٣، وأن يقترح تنقيحات لزيادة فعالية الشكل التفاوضي كي ينظر فيها مجلس اﻷمن؛
    5. pide también al Secretario General que presente, en el plazo de una semana a partir de la aprobación de esta resolución, un informe sobre la forma de alcanzar los objetivos indicados y sobre el costo estimado correspondiente; UN ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون أسبوع واحد من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن سبل ووسائل تنفيذ اﻷهداف المبينة أعلاه، بما في ذلك تكلفتها التقديرية؛
    12. pide también al Secretario General que presente, dentro de los tres meses siguientes a la aprobación de esta resolución, un informe acerca de la situación en Abjasia (República de Georgia) y de la aplicación de todos los aspectos de los acuerdos antes mencionados; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا، في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذ هذا القرار، بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، وعن تنفيذ جميع جوانب الاتفاقات المذكورة أعلاه؛
    5. pide también al Secretario General que presente, en el plazo de una semana a partir de la aprobación de esta resolución, un informe sobre la forma de alcanzar los objetivos indicados y sobre el costo estimado correspondiente; UN ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون أسبوع واحد من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن سبل ووسائل تنفيذ اﻷهداف المبينة أعلاه، بما في ذلك تكلفتها التقديرية؛
    12. pide también al Secretario General que presente, dentro de los tres meses siguientes a la aprobación de esta resolución, un informe acerca de la situación en Abjasia (República de Georgia) y de la aplicación de todos los aspectos de los acuerdos antes mencionados; UN ١٢ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا، في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذ هذا القرار، بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، وعن تنفيذ جميع جوانب الاتفاقات المذكورة أعلاه؛
    14. pide también al Secretario General que vele por que se informe periódicamente al Consejo sobre los nuevos progresos alcanzados en el cumplimiento de los " Acordos de Paz " y del Protocolo de Lusaka, y sobre las actividades de la UNAVEM II; UN ١٤ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن إحاطة المجلس علما، بصورة منتظمة، بأي تطورات أخرى تجد في تنفيذ " اتفاقات السلم " وبروتوكول لوساكا، وبأنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا؛
    9. pide también al Secretario General que, sin rebasar los recursos existentes, disponga lo necesario para que la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la situación de la mujer en la Secretaría supervise y facilite con mayor eficacia la aplicación del plan estratégico; UN ٩ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعمل، ضمن حدود الموارد القائمة، على تمكين مركز التنسيق المعني بمركز المرأة داخل اﻷمانة العامة من أن يقوم برصد وتيسير التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية بصورة فعالة؛
    11. pide también al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes acerca de la conveniencia de preparar un manual acerca del uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder; UN ١١ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة بشأن مدى استصواب إعداد دليل لاستخدام وتطبيق إعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة؛
    9. pide también al Secretario General que, sin rebasar los recursos existentes, disponga lo necesario para que la Oficina de Coordinación de Cuestiones Relativas a la Mujer en la Secretaría supervise y facilite efectivamente la aplicación del plan estratégico; UN ٩ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعمل، ضمن حدود الموارد القائمة، على تمكين مركز التنسيق المعني بالمرأة داخل اﻷمانة العامة من أن يقوم برصد وتيسير التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية بصورة فعالة؛
    4. pide también al Secretario General que, con el apoyo extrapresupuestario de los gobiernos interesados, lleve a cabo un estudio de las posibles diferencias culturales e institucionales en la prevención eficaz del delito y que ponga ese estudio a disposición de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN ٤ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم ، بدعم من الحكومات المهتمة يقدم من خارج اطار الميزانية ، بدراسة بشأن الاختلافات الثقافية والمؤسسية الممكنة في منع الجريمة منعا فعالا ، وأن يوفر هذه الدراسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ؛
    7. pide también al Secretario General que, antes de mediados de julio, presente un informe al Consejo de Seguridad, entre otras cosas, sobre sus recomendaciones acerca del papel que podrían desempeñar las Naciones Unidas y sus organismos una vez finalizado el mandato de la APRONUC, de conformidad con los Acuerdos de París; UN ٧ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى مجلس اﻷمن بحلول منتصف شهر تموز/يوليه، يشمل توصياته بشأن الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة ووكالاتها عند انتهاء ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وفقا لاتفاقات باريس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus