"يطلب إلى الأمين العام أن يعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • solicita al Secretario General que prepare
        
    • pide al Secretario General que prepare
        
    • se pidiera al Secretario General que preparase
        
    • se pidiera al Secretario General que preparara
        
    18. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para presentarlo a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    18. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para presentarlo a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    18. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para presentarlo a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    14. pide al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que lo presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 48º período de sesiones. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    14. pide al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que lo presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 48º período de sesiones. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    En el párrafo 81 de este informe, la Comisión Consultiva recomendó que se pidiera al Secretario General que preparase una propuesta aprovechando la experiencia adquirida en los mecanismos de participación en la financiación de los gastos vigentes en la actualidad. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً، مستفيدا في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    Se propuso que se pidiera al Secretario General que preparara un informe sobre el papel de las viudas en la reconstrucción después de los conflictos. UN واقترح أن يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن دور الأرامل في عملية إعادة البناء في فترة ما بعد الصراع.
    18. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para presentarlo a la Comisión en su 52º período de sesiones. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    12. solicita al Secretario General que prepare un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y lo presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 22º período de sesiones. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    12. solicita al Secretario General que prepare un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y lo presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 22º período de sesiones. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    14. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para su presentación a la Comisión de Desarrollo Social en su 51º período de sesiones, como contribución a la próxima Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين كمساهمة في الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للجمعية العامة.
    14. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para su presentación a la Comisión en su 51º período de sesiones, como contribución a la próxima Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين كمساهمة في الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للجمعية العامة.
    14. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para su presentación a la Comisión en su 51º período de sesiones, como contribución a la próxima reunión de alto nivel de la Asamblea General. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين كمساهمة في الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للجمعية العامة.
    14. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre las repercusiones que la privación arbitraria de la nacionalidad puede tener en el disfrute por las personas de sus derechos humanos, incluidos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, y que lo presente al Consejo en su 19º período de sesiones; UN 14- يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريراً عن مدى تأثير الحرمان التعسفي من الجنسية، على تمتع الأشخاص بحقوقهم الإنسانية التي تشمل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن يقدمه إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة؛
    14. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre las repercusiones que la privación arbitraria de la nacionalidad puede tener en el disfrute por las personas de sus derechos humanos, incluidos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, y que lo presente al Consejo en su 19º período de sesiones; UN 14- يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريراً عن مدى تأثير الحرمان التعسفي من الجنسية، على تمتع الأشخاص بحقوقهم الإنسانية التي تشمل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن يقدمه إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة؛
    13. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución que abarque la coordinación de las Naciones Unidas con vistas a la incorporación de las discapacidades en todas sus políticas y actividades, y que lo presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 50º período de sesiones. UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، شاملا التنسيق على مستوى كيانات الأمم المتحدة من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع سياساتها وأنشطتها، بغرض تقديمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين.
    14. solicita al Secretario General que prepare un informe sobre las repercusiones que la privación arbitraria de la nacionalidad puede tener en el disfrute por las personas de sus derechos humanos, incluidos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, y que lo presente al Consejo en su 19º período de sesiones; UN 14- يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريراً عن مدى تأثير الحرمان التعسفي من الجنسية على تمتع الأشخاص بحقوقهم الإنسانية التي تشمل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يقدمه إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة؛
    3. pide al Secretario General que prepare un informe amplio sobre la financiación de la labor del Comité, incluida la de los subcomités, en que se tengan en cuenta las cuestiones planteadas por el Comité en su segundo período de sesiones, para que lo examine el Consejo Económico y Social en su período de sesiones de organización de 2008; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا يتناول تمويل أعمال اللجنة، بما في ذلك أعمال لجانها الفرعية، مع أخذ المسائل التي طرحتها اللجنة في دورتها الثانية في الحسبان، لكي ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية لعام 2008؛
    3. pide al Secretario General que prepare un informe sobre los posibles medios de prestar asistencia adecuada a las iniciativas de apoyo a las víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, los mecanismos existentes que prestan dicha asistencia y el informe del grupo de trabajo de expertos, y que presente su informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su décimo período de sesiones; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن السبل والوسائل الممكنة لتوفير المساعدة الوافية بالغرض للمبادرات المتخذة في مجال رعاية الضحايا، واضعا في اعتباره أمورا منها الآليات القائمة التي توفر هذه المساعدة وتقرير فريق الخبراء العامل، وأن يرفع ذلك التقرير إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة؛
    En el párrafo 81 de ese informe, la Comisión Consultiva recomendó que se pidiera al Secretario General que preparase una propuesta sobre unos arreglos de financiación revisados para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI), aprovechando la experiencia adquirida en los mecanismos de participación en la financiación de los gastos vigentes en la actualidad. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بشأن ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويستفيد في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto hizo suya esta propuesta (A/61/605) y recomendó que se pidiera al Secretario General que preparara una propuesta sobre un nuevo mecanismo de financiación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna basada en la experiencia adquirida en los mecanismos de participación en la financiación de los gastos en vigor. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هذا المقترح (A/61/605)، وأوصت بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد مقترحا لآلية تمويل جديدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاستفادة من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus