pide al Director Ejecutivo que siga dirigiendo el proceso consultivo; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة ريادته للعملية التشاورية؛ |
2. pide al Director Ejecutivo que siga apoyando a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente con miras a facilitar la integración de los programas ambientales mundial y africano; | UN | ٢ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم للمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة بغية تيسير تحقيق التكامل بين جدول اﻷعمال البيئي العالمي وجدول اﻷعمال البيئي اﻷفريقي؛ |
9. pide al Director Ejecutivo que siga adoptando las disposiciones solicitadas por el Consejo de Administración en su decisión 19/13 C, incluidas las medidas de carácter inmediato mencionadas en el párrafo 13 de esa decisión; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة اتخاذ الإجراءات على نحو ما طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من ذلك المقرر؛ |
pide al Director Ejecutivo que continúe manteniendo bajo examen el estado, del medio ambiente mundial y proporcione alerta anticipada respecto de cuestiones ambientales emergentes de vasta importancia a nivel internacional mediante: | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض، وتقديم الإنذار المبكر بشأن القضايا البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة عن طريق: |
solicita al Director Ejecutivo que siga recibiendo las contribuciones financieras que se proporcionen para la Plataforma hasta que se establezca el fondo fiduciario de la Plataforma; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تلقي المساهمات المالية التي تقدم للمنبر، إلى أن يتم إنشاء الصندوق الاستئماني للمنبر؛ |
9. pide al Director Ejecutivo que siga elaborando los principios fundamentales de la orientación práctica sobre la gestión municipal de las aguas residuales y se los presente para su examen en su 23º período de sesiones; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تطوير المبادئ الأساسية للتوجيهات العملية بشأن إدارة المياه المستعملة بالبلديات وتقديمها إلى مجلس الإدارة لاعتمادها في دورته الثالثة والعشرين؛ |
6. pide al Director Ejecutivo que siga mejorando la gestión financiera y los sistemas de control de la UNOPS y la presentación de los informes necesarios; | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تحسين نظم الإدارة المالية والرقابة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتقديم التقارير اللازمة؛ |
6. pide al Director Ejecutivo que siga mejorando la gestión financiera y los sistemas de control de la UNOPS y la presentación de los informes necesarios; | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تحسين نظم الإدارة المالية والرقابة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتقديم التقارير اللازمة؛ |
15. pide al Director Ejecutivo que siga realizando actividades e intensifique el apoyo para fortalecer las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a fin de contribuir a la ejecución del Plan Estratégico de Bali; | UN | 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة جهوده وزيادة دعمه لتعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى تساهم في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية؛ |
pide al Director Ejecutivo que siga realizando actividades e intensifique el apoyo para fortalecer las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a fin de contribuir a la ejecución del Plan Estratégico de Bali; | UN | 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة جهوده وزيادة دعمه لتعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى تساهم في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية؛ |
2. pide al Director Ejecutivo que siga potenciando esa colaboración fortaleciendo las actividades de la Dependencia Conjunta de Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios, teniendo en cuenta las recomendaciones del Grupo Consultivo sobre Emergencias Ambientales; | UN | ٢ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تشجيع مثل ذلك التعاون وذلك بتقوية أنشطة وحدة البيئة المشتركة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مع مراعاة توصيات الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية؛ |
2. pide al Director Ejecutivo que siga desplegando esfuerzos para cumplir los diez compromisos contraídos por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer como contribución al logro de las prioridades mundiales para el adelanto de la mujer para el año 2000, y a que desarrolle en el programa de trabajo más actividades centradas en la mujer; | UN | ٢ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة الجهود للوفاء بالالتزامات العشرة التي تعهد بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المؤتمر العالمي الرابع بشأن المرأة كمساهمة من جانبه للوفاء باﻷولويات العالمية لتقدم المرأة بحلول عام ٢٠٠٠، والقيام بأنشطة أكثر في برامج العمل الموجهة للمرأة؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que siga promoviendo una mayor sensibilización y cooperación subregional o regional para potenciar la capacidad de intercambio y suministro de información sobre seguridad de la biotecnología y capacitación; | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تشجيع تعميق الوعي بقضايا السلامة اﻷحيائية والتعاون اﻹقليمي أو دون اﻹقليمي لزيادة القدرات على تبادل وإمداد المعلومات المتعلقة بالسلامة في التكنولوجيا اﻷحيائية والتدريب؛ |
1. pide al Director Ejecutivo que siga prestando asistencia a los países, especialmente los países en desarrollo y los países con economías en transición, con objeto de ayudarlos a fortalecer su capacidad para integrar consideraciones ambientales en los planes y las decisiones sobre desarrollo; | UN | ١ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم المساعدة للبلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، للمساهمة في تعزيز قدراتها ﻹدراج الاعتبارات البيئية في تخطيط التنمية ووضع القرارات؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que siga ayudando a los países, especialmente los países en desarrollo y los países con economías en transición, a que comprendan mejor los efectos ambientales del comercio y puedan formular y aplicar políticas que permitan integrar consideraciones ambientales en las políticas comerciales; | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة مساعدة البلدان وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بهدف تعميق فهم اﻵثار البيئية للتجارة، لتمكينها من وضع وتنفيذ سياسات من شأنها دمج الاعتبارات البيئية مع سياسات التجارة؛ |
6. pide al Director Ejecutivo que siga adoptando las disposiciones solicitadas por el Consejo en su decisión 19/13 C, incluidas las medidas de carácter inmediato mencionadas en el párrafo 13 de esa decisión, a reserva de que los costos conexos se sufraguen con cargo a recursos extrapresupuestarios; | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة اتخاذ التدابير على نحو ما طلبه مجلس الإدارة في مقرره 19/13 جيم، بما في ذلك الإجراءات الفورية المحددة في الفقرة 13 من ذلك المقرر، بشرط أن تغطى التكاليف بموارد من خارج الميزانية؛ |
7. pide al Director Ejecutivo que siga intensificando los esfuerzos de recaudación de fondos para apoyar las actividades relacionadas con los arrecifes de coral y que al formular los proyectos relativos a los arrecifes de coral explore la posibilidad de recurrir a nuevos mecanismos de financiación. | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة زيادة جهوده لجمع الأموال دعماً للأنشطة المتصلة بالشعاب المرجانية وأن يستكشف آليات تمويل محتملة جديدة لدى وضع مشاريع تتصل بالشعاب المرجانية . |
4. pide al Director Ejecutivo que continúe prestando asistencia a los países en desarrollo y los países con economías en transición que lo soliciten en el fortalecimiento de su legislación ambiental y sus instituciones nacionales; | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بناء على طلبها، على تقوية التشريعات والمؤسسات البيئية الوطنية؛ |
3. pide al Director Ejecutivo que continúe adoptando las medidas solicitadas por el Consejo de Administración en su decisión 19/13 C, incluidas las medidas inmediatas enumeradas en el párrafo 13 de esa decisión; | UN | ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة اتخاذ التدابير على نحو ما طلبه مجلس اﻹدارة في مقرره ١٩/١٣ جيم، بما في ذلك اﻹجراءات الفورية المحددة في الفقرة ١٣ من ذلك المقرر؛ |
7. solicita al Director Ejecutivo que siga incorporando cuestiones intersectoriales en los programas, proyectos y actividades del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos, conforme a su mandato, y que asigne los recursos necesarios en consecuencia; | UN | 7- يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة إدماج سائر القضايا الشاملة في برامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومشاريعه وأنشطته، بما يتوافق مع ولايته، وتخصيص الموارد الكافية وفقا لذلك؛ |
solicita al Director Ejecutivo que siga incorporando cuestiones intersectoriales en los programas, proyectos y actividades del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos, conforme a su mandato, y que asigne los recursos necesarios en consecuencia; | UN | 7- يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة إدماج سائر القضايا الشاملة في برامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومشاريعه وأنشطته، بما يتوافق مع ولايته، وتخصيص الموارد الكافية وفقا لذلك؛ |
2. pedir al Director Ejecutivo que elabore ulteriormente, y examine y revise, según proceda, la estrategia para procurar la participación de la sociedad civil en el programa de actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en consulta con los gobiernos y la sociedad civil. | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تطوير استراتيجية إشراك المجتمع المدني في أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واستعراضها وتنقيحها حسب الاقتضاء، وذلك بالتشاور مع الحكومات والمجتمع المدني. |