"يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pide al Programa de las Naciones Unidas
        
    • invita al Programa de las Naciones Unidas
        
    8. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que intensifique sus esfuerzos por cerrar los fondos fiduciarios inactivos; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكثف جهوده ﻹغلاق الصناديق الاستئمانية غير المستخدمة؛
    8. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que intensifique sus esfuerzos por cerrar los fondos fiduciarios inactivos; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكثف جهوده ﻹغلاق الصناديق الاستئمانية غير المستخدمة؛
    8. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que intensifique sus esfuerzos por cerrar los fondos fiduciarios inactivos; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكثف جهوده ﻹغلاق الصناديق الاستئمانية غير المستخدمة؛
    5. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que mantenga en estudio constante su saldo de recursos generales para evitar un saldo excesivo a expensas de una mayor tasa de ejecución del programa; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبقي رصيد الموارد العامة لديه قيد الاستعراض المستمر، وذلك لتجنب حدوث زيادة مفرطة في الرصيد على حساب ارتفاع معدل تنفيذ البرامج؛
    5. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que mantenga en estudio constante su saldo de recursos generales para evitar un saldo excesivo a expensas de una mayor tasa de ejecución del programa; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبقي رصيد الموارد العامة لديه قيد الاستعراض المستمر، وذلك لتجنب حدوث زيادة مفرطة في الرصيد على حساب ارتفاع معدل تنفيذ البرامج؛
    5. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que mantenga en estudio constante su saldo de recursos generales para evitar un saldo excesivo a expensas de una mayor tasa de ejecución del programa; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبقي رصيد الموارد العامة لديه قيد الاستعراض المستمر، وذلك لتجنب حدوث زيادة مفرطة في الرصيد على حساب ارتفاع معدل تنفيذ البرامج؛
    3. pide al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes que sigan desarrollando sus sistemas de información de modo que se complementen mutuamente con la máxima eficacia; UN ٣ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات وإلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن يمضيا قدما في تطوير نظاميهما للمعلومات بحيث يكمل كل منهما اﻵخر بأقصى قدر من الفعالية؛
    3. pide al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas que, en cooperación con el Consejo de Cooperación Aduanera, asesore y facilite conocimientos técnicos a los Estados en la formulación de esas medidas. UN ٣ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات أن يعمل، بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي، على توفير المشورة والخبرة التقنية للدول في مجال استحداث هذه التدابير.
    13. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en estrecha colaboración con los organismos especializados, haga todo lo posible por lograr que la experiencia de los distintos países se divulgue en todo el sistema y se utilice en beneficio de toda la comunidad dedicada al desarrollo; UN ٣١- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبذل كل جهد، بالتعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة، لضمان نشر خبرة فرادى البلدان في كل مكونات المنظومة، واستخدامها لصالح المجتمع اﻹنمائي اﻷكبر؛
    13. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en estrecha colaboración con los organismos especializados, haga todo lo posible por lograr que la experiencia de los distintos países se divulgue en todo el sistema y se utilice en beneficio de toda la comunidad dedicada al desarrollo; UN ١٣ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبذل كل جهد، بالتعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة، لضمان نشر خبرة فرادى البلدان في كل مكونات المنظومة، واستخدامها لصالح المجتمع اﻹنمائي اﻷكبر؛
    5. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que mejore su sistema de recopilación, difusión y utilización de los datos desglosados por sexos relativos a la mujer y el medio ambiente para velar por la integración de consideraciones relativas a los sexos en el desarrollo y la aplicación de sus políticas y programas; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يحسن جمع بياناته عن الجنسين ذات الصلة بالمرأة والتنمية ونشرها واستخدامها وذلك لضمان إدماج اعتبارات الجنسين في تطوير وتنفيذ سياساته العامة وبرامجه؛
    13. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en estrecha colaboración con los organismos especializados, haga todo lo posible por lograr que la experiencia de los distintos países se divulgue en todo el sistema y se utilice en beneficio de toda la comunidad dedicada al desarrollo; UN ٣١ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبذل كل جهد، بالتعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة، لضمان نشر خبرة فرادى البلدان في كل مكونات المنظومة، واستخدامها لصالح المجتمع اﻹنمائي اﻷكبر؛
    4. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que garantice que las cuestiones relacionadas con el enlace de las redes de información sobre conocimientos, técnicas y prácticas tradicionales con los programas nacionales de acción se traten en relación con la vigilancia y evaluación de redes. UN ٤- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ضمان معالجة القضايا المتصلة بربط شبكات المعلومات عن المعارف والدراية والممارسات التقليدية والمحلية ببرامج العمل الوطنية، وذلك في إطار تقصي وتقييم الشبكات.
    1. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que siga acelerando este proceso de conformidad con el mandato que le asignó la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones y que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones; UN ١- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يواصل اضطلاعه بهذه العملية وفقاً للولاية التي أسندها إليه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وأن يقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة؛
    9. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, por conducto del Grupo de Trabajo de Adquisiciones Interinstitucionales, se esfuerce por mejorar las bases de datos de adquisiciones o proveedores existentes a fin de incluir una especificación más detallada de productos y conocimientos especializados; UN ٩ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عبر الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، أن يعمل على تحسين قواعد البيانات القائمة الخاصة بالمشتريات أو الموردين ﻹدراج قدر أكبر من مواصفات المنتجات والمهارات؛
    4. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y a otras organizaciones y órganos de las Naciones Unidas que tengan en cuenta la presente resolución en sus deliberaciones concernientes a la protección del medio ambiente y que coordinen las actividades complementarias pertinentes, que guarden alguna relación con el derecho penal, con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN ٤ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة وهيئاتها اﻷخرى، أن تأخذ في اعتبارها القرار الحالي أثناء مداولاتها المتعلقة بحماية البيئة، وأن تنسق أية أنشطة متابعة ذات صلة تتعلق بالقانون الجنائي مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    4. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a otras organizaciones y órganos de las Naciones Unidas que tengan en cuenta la presente resolución en sus deliberaciones sobre la protección del medio ambiente y que coordinen con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal las actividades de seguimiento pertinentes, relacionadas con el derecho penal; UN ٤ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة وهيئاتها اﻷخرى، أن تأخذ في اعتبارها القرار الحالي أثناء مداولاتها المتعلقة بحماية البيئة، وأن تنسق أية أنشطة متابعة ذات صلة تتعلق بالقانون الجنائي مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que acepte la participación de cualquier otra organización calificada y capacitada para contribuir a la labor señalada en la propuesta, a condición de que esa organización exprese su interés al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a más tardar el 15 de diciembre de 1997; UN ٣- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يدرج مساهمة أي منظمة أخرى مؤهلة وقادرة على أن تسهم في العمل المتوخى في المقترح، شريطة أن تبدي تلك المنظمة اهتمامها لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أجل لا يتجاوز ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١؛
    5. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que siga desarrollando sus conocimientos técnicos para prestar asistencia a los países en que se ejecutan programas en el fomento de su capacidad para erradicar la pobreza y promover la participación popular en el desarrollo; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يمضي قدما في تطوير خبرته الفنية في مجال توفير المساعدة لتنمية قدرات البلدان المستفيدة من البرنامج في مسعاها نحو القضاء على الفقر وفي تشجيعها لمشاركة السكان في التنمية؛
    8. pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que coopere en la mayor medida posible con todas las entidades que participan en la esfera de la cooperación para el desarrollo, en particular los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas, a fin de promover la sinergia, evitar la duplicación de actividades y utilizar de manera óptima los recursos disponibles; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتعاون إلى أقصى حد مع جميع الجهات العاملة في حقل التعاون اﻹنمائي، وخاصة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من أجل تشجيع أوجه التآزر وتجنب الازدواجية وتعظيم اﻹفادة من الموارد المتاحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus