"يعتقدون بأنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creen que
        
    • piensan que
        
    • creían que
        
    ¿Saben las abejas que hacen la miel para vosotros o trabajan hasta la extenuación porque Creen que es su decisión? Open Subtitles هل يعلمُ النحل أنهم يصنعـون العسلَ لكَ ؟ أو يقوموا بعملهم دون كلل.. يعتقدون بأنه اختيارهم ؟
    Mientras la mayoría de los cosmólogos Creen que nuestro Universo fue creado en un comienzo explosivo llamado el Big Bang, Open Subtitles في حين أن معظم علماء الكون يعتقدون بأنه تم إنشاء عالمنا في إنفجار بدائي يدعى الإنفجار الكبير
    Si le preguntan a la gente qué parte de la psicología Creen que es más difícil, y dices, bueno, "¿qué hay del pensamiento y las emociones?" TED إذا وجهت سؤالا للناس عن أي جزء يعتقدون بأنه عسير في علم النفس، وتستفسر، حسنا، ماذا عن التفكير والعواطف،
    Les interesa el abuso, las muertes, porque Creen que eso cosechará atención y compasión, TED هم مهتمون بالاعتداء، بالقتل، لأنهم يعتقدون بأنه سيحوز على الاهتمام والمواساة.
    :: el porcentaje de personas que piensan que nunca es justificable que un hombre golpee a su mujer; UN :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه ليس هناك مبرر ابداً لأن يضرب الرجل زوجته
    Consiguió escapar ileso. Creen que se esconde aquí. Open Subtitles أفلت سليماً يعتقدون بأنه يختفي هنا في البلدة
    Su mochila fue hallada en las cercanías de Cascada Cocodrilo, y los guardabosques locales Creen que ha sido victima de los ataques de los cocodrilos. Open Subtitles حقيبة الظهر خاصته كانت قد وجدت بالقرب من شلالات التماسيح و حراس الغابه المحليين يعتقدون بأنه كان ضيحة أخرى لهجوم التماسيح
    No, ella tenía una aventura con un diplomático ruso... y Creen que estaba mezclada con la mafia. Open Subtitles ــ اوه ، لا ، لا .. فهي كانت على علاقة حميمة بدبلوماسي روسي وهم يعتقدون بأنه على علاقة بالمافيا أو شيء من هذا القبيل
    Creen que tengo una bomba en mi corazon y que me programaron para matar a la Canciller. Open Subtitles يعتقدون بأنه لدى قنبلة داخل قلبى وبأنني بُرمجت لقتل المستشار
    Algunos Creen que es un patriota otros Creen que es un criminal. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنه وطني، وبعضهم يعتقد أنه مجرم.
    Pero algunos de los nuestros Creen que es una amenaza y debe ser eliminado. Open Subtitles لكن بعض الأشخاص يعتقدون بأنه يشكل خطراً على خطتنا ويجب أن يقضى عليه.
    Nadie le comprará información si Creen que está con la Agencia. Open Subtitles ولن يشترى منه أحد معلومات إذا كانوا يعتقدون بأنه يعمل مع المكتب
    - Creen que es el robo más fácil. - Mejor que llegue Oswald. Open Subtitles إنهم يعتقدون بأنه سيكون أسهل هدف واجهوه يوما
    Si no lo consígue, no Creen que lo logre. Open Subtitles إذا لم يحصل عليها هم لا يعتقدون بأنه سيعيش
    ¿Creen que sólo se pudo haber alejado? Open Subtitles هل يعتقدون بأنه من الممكن أنه أضاع البيت؟
    Ves, estos muchachos Creen que luego de que te mueres, eres reencarnado y vuelves como un cerdo, una vaca, o un gallo. Open Subtitles , أترى , هؤلاء يعتقدون بأنه بعد موتك ستنبعث مجددا وترجع كحنزير , أو بقرة أو ديك
    Creen que es el ingrediente básico... para un comportamiento religioso, porque si quieres imaginar la mente de Dios, debes tener una teoría mental. Open Subtitles يعتقدون بأنه مكوِّن أساسي للسلوك الديني, لأنه لكي يُتخيل عقل الإله
    Creen que cuanto más tiempo pase, mayor probabilidad de que actúe. Open Subtitles يعتقدون بأنه قدر ما يطول هذا بقدر ما يقوم بفعل الغير متوقع
    :: el porcentaje de personas que piensan que una mujer puede negarse a mantener relaciones sexuales con su esposo en cualquier circunstancia; UN :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه يمكن للمرأة أن ترفض ممارسة الجنس مع زوجها تحت أي ظرف من الظروف
    Otros conocen mejor las condiciones de vida, pero piensan que son un mal necesario. TED أما البعض الآخر فلديه علم أكبر بالأوضاع المعيشية هناك، و لكنهم رغم ذلك يعتقدون بأنه شر لا بد منه.
    Creo que piensan que es improbable, pero que podría suceder, por lo que prefieren eso a tirar el dinero en el escusado. TED أعتقد أنهم يعتقدون بأنه غير مرجح، لكن يمكن أن يحدث، وهو سبب أنهم يفضلون ذلك عن البالوعة.
    Los aztecas creían que era buen día para batallar. Open Subtitles الأزتيك يعتقدون بأنه يوم جيد للقيام بمعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus