"يعتمده مؤتمر الأطراف في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su aprobación por la CP en
        
    • su adopción por la CP en
        
    • que la CP lo apruebe en
        
    • para que lo adopte la CP en
        
    • la CP lo adopte en
        
    • que la CP lo apruebe al
        
    • para que lo apruebe la CP en
        
    • la CP para que lo aprobara en
        
    • lo aprobara la CP en
        
    • someterla a la CP en
        
    • lo aprobase la CP en
        
    • a la aprobación de la CP en
        
    • lo apruebe la Conferencia al
        
    • para que la CP lo aprobara en
        
    • la Conferencia de las Partes en
        
    El seminario aportó elementos útiles al OSACT para desarrollar su recomendación sobre un formulario uniforme revisado para su aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. UN ووفرت حلقة العمل مدخلات مفيدة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لإعداد توصيتها بشأن نموذج إبلاغ موحد منقح لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    También se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre el resultado del segundo examen amplio para su aprobación por la CP en su 15º período de sesiones. UN وتُدعى الهيئة الفرعية أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن نتائج الاستعراض الشامل الثاني كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    El OSE decidió asimismo proseguir su examen de este tema en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    c) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1) sobre este tema para su adopción por la CP en su octavo período de sesiones. UN (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    El OSE tal vez desee también recomendar un proyecto de decisión sobre toda nueva medida prevista para impulsar la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi, para que la CP lo apruebe en su décimo período de sesiones. FCCC/SBI/2004/14 UN وقد ترغب أيضاً في التوصية بمشروع مقرر، يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، بشأن أي إجراءات أخرى تلزم للمضي قدماً في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي.
    71. Medidas. Se invitará al OSE a examinar esta cuestión con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones. UN 71- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    c) Recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. UN (ج) التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(4).
    46. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de estos informes y a recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras para su aprobación por la CP en su noveno período de sesiones. FCCC/SBI/2003/12 UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذه التقارير وإلى التوصية بمشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    10. Medidas. Se prevé que el OSACT acordará un programa de trabajo sobre los dos temas del programa señalados supra y recomendará un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en el noveno período de sesiones. UN 10- الإجراء: يُتوقع أن توافق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على برنامج عمل بشأن بندي جدول الأعمال المشار إليهما أعلاه وأن توصي بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    13. Medidas. Se prevé que el OSACT acordará un programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas y recomendará un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en el noveno período de sesiones. UN 13- الإجراء: يُتوقع أن توافق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية وأن توصي بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    El OSACT decidió recomendar una decisión sobre este asunto para su adopción por la CP en su décimo período de sesiones. UN وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمقرر في هذا الشأن(15) كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    32. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos enumerados a continuación para que recomiende un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su 13º período de sesiones. FCCC/SBI/2007/21 UN 32- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المدرجة أدناه بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    También se le invitará a que prepare un proyecto de decisión sobre el resultado del segundo examen amplio, para que la CP lo apruebe en su 16º período de sesiones. UN وستُدعى الهيئة الفرعية أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن نتائج الاستعراض الشامل الثاني كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    35. Medidas. Se invitará al OSE a examinar nuevas orientaciones para el FMAM, relativas a las cuestiones antes mencionadas, con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones. UN 35- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في إمكانية تقديم المزيد من التوجيه لمرفق البيئة العالمية، فيما يتعلق بالمسائل المذكورة أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    Asimismo, se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre el resultado del segundo examen amplio para que la CP lo adopte en su 16º período de sesiones. UN وستُدعى الهيئة الفرعية أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن نتائج الاستعراض الشامل الثاني كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    a) Aprobación del informe de la Conferencia sobre su décimo período de sesiones 80. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP lo apruebe al término de éste. UN 80- خلفية المسألة: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    62. Medidas. El OSE tal vez desee recomendar un proyecto de decisión para que lo apruebe la CP en su 12º período de sesiones. UN 62- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    El OSE convino en que la fijaría en su 32º período de sesiones y remitiría un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP para que lo aprobara en su 16º período de sesiones. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تحدد ذلك التاريخ في دورتها الثانية والثلاثين وأن تحيل مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة().
    21. En su sexta sesión, el 9 de diciembre, habiendo examinado una propuesta del Presidente, el OSACT recomendó un proyecto de decisión sobre este tema (FCCC/SBSTA/2003/L.27) para que lo aprobara la CP en su noveno período de sesiones. UN 21- أوصت الهيئة الفرعية في جلستها السادسة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، بعد أن نظرت في مقترح مقدم من الرئيس، بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (FCCC/SBSTA/2003/L.27) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(6).
    44. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para someterla a la CP en su 11º período de sesiones (diciembre de 2005). INTERGUBERNAMENTALES UN 44- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2005).
    136. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para que lo aprobase la CP en su 15º período de sesiones, así como un proyecto de decisión sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 en lo que se refiere al Protocolo de Kyoto para que lo aprobase la CP/RP en su quinto período de sesiones. UN 136- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر() بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وأن توصي بمشروع مقرر() بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 من حيث انطباقها على بروتوكول كيوتو كي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    15. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando el mandato y las atribuciones del GCE, con miras a someter un proyecto de decisión a la aprobación de la CP en su 14º período de sesiones. UN 15- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة مشاوراتها بشأن ولاية فريق الخبراء الاستشاري واختصاصاته، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    76. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del séptimo período de sesiones para que lo apruebe la Conferencia al término de éste. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    El OSE pidió a la Presidencia que elaborara un proyecto de conclusiones, incluido un proyecto de decisión, que reflejara este acuerdo, para que la CP lo aprobara en su 15º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيسة أن تعد مشروع استنتاجات يعكس هذا الاتفاق، ويتضمن مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    Podrá también elaborar un proyecto de decisión para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones, si considera que la estructura de la presente nota es adecuada a ese fin. UN وقد ترغب أيضا في صوغ مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة إذا كان شكل هذه المذكرة يفي بهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus