"يعتمد مشروع القرار هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este proyecto de resolución
        
    • este proyecto sea aprobado
        
    • se apruebe
        
    Esperábamos que en este proyecto de resolución en particular se aprobara por consenso sin que se empleara un nuevo lenguaje. UN وكنا نأمل، كما حدث في الماضي، أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء بدون طرح صياغة جديدة.
    Espero que este proyecto de resolución, cuando sea presentado a este órgano, reciba una aprobación por aclamación y el apoyo unánime de seguimiento de los países Miembros. UN ويأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت عندمــا يعـرض على هذه الهيئة وأن يلقي بعد ذلك تأييدا إجماعيا من الدول اﻷعضاء.
    Francia confía en que este proyecto de resolución sea aprobado sin someterlo a votación. UN وتأمل فرنسا أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت.
    Esperamos que, como en años anteriores, este proyecto sea aprobado sin votación. UN ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت على غرار النصوص المماثلة في السنوات السابقة.
    El orador expresa su esperanza de que el proyecto se apruebe por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Esperamos que este proyecto de resolución, tal como ha sido enmendado, se apruebe por consenso. UN ويحدونا اﻷمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء بصيغته المعدلة.
    Abrigamos la esperanza de que este proyecto de resolución (A/51/L.9) sea aprobado con el más vasto apoyo posible. UN ويحدونــا اﻷمــل في أن يعتمد مشروع القرار هذا فعلا بأوسع تأييد ممكن.
    Espero que este proyecto de resolución también sea aprobado por aclamación. UN ويحدوني اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا أيضا بالتزكية.
    Abrigamos la esperanza de que este proyecto de resolución, que ya cuenta con un amplio apoyo entre los países Miembros, sea aprobado por consenso. UN ونحن نرجو أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء إذ نال التأييد بالفعل من البلدان الأعضاء.
    Espero que, al igual que el año pasado, este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وآمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، كما حدث في العام الماضي.
    Nos unimos pues a Suecia y a otros para expresar el deseo de que este proyecto de resolución se apruebe sin someterla a votación. UN لذلك نضم صوتنا إلى صوت السويد وغيرها من البلدان في الإعراب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت.
    En este espíritu, como en los años pasados, espero que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وبهذه الروح، وكما كان الحال في سنوات سابقة، آمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    La Unión Europea y el resto de patrocinadores esperan que se apruebe este proyecto de resolución sin someterlo a votación, al igual que en años anteriores. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي والمقدمون الآخرون أن يعتمد مشروع القرار هذا من دون تصويت، مثلما حدث في السنوات الماضية.
    Por lo tanto, los patrocinadores esperamos que este proyecto de resolución se apruebe con el apoyo más amplio posible. UN ولذا فإن المقدمين يأملون في أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن.
    Confiamos en que este proyecto de resolución sea aprobado con el más amplio apoyo posible, como ocurriera en anteriores períodos de sesiones de la Asamblea General. UN ونحن نأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن أسوةً بما حدث في الدورات السابقة للجمعية العامة.
    Esperamos que este proyecto de resolución se apruebe por consenso y cuente con el amplio apoyo de todas las delegaciones. UN ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، بفضل التأييد العريض الذي سيحظى به من جميع الوفود.
    Esperamos que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Esperamos que este proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    Esperamos que este proyecto sea aprobado con el apoyo más amplio posible de la Asamblea. UN وأملنا أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن من الجمعية العامة.
    Mi delegación espera que este proyecto sea aprobado por una amplia mayoría representativa de la comunidad internacional en su conjunto porque los ensayos de armas nucleares deben cesar, y deben cesar de inmediato. UN ويأمل وفدي أن يعتمد مشروع القرار هذا بأغلبية كبيرة تمثل المجتمع الدولي برمته، ﻷن التجريب النووي يجب أن يتوقف ويجب أن يتوقف على الفور.
    Pedimos, por lo tanto, que el proyecto de resolución se apruebe por consenso, igual que se ha hecho en el pasado con proyectos de resolución similares. UN لذلك، نرجو أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء أسوة بمشاريع القرارات التي اعتمدت في الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus