"يعدها مكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prepara la Oficina
        
    • por la Oficina
        
    • preparará la Oficina
        
    Se han presentado al Consejo informes anuales del Secretario General, que prepara la Oficina del Representante Especial en calidad de centro de coordinación en la materia. UN ويتلقى المجلس التقارير السنوية للأمين العام التي يعدها مكتب الممثل الخاص بوصفه مركزا للتنسيق.
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas periódicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos e insta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas periódicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos e insta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    Las reducciones de personal efectuadas en esos departamentos han restringido su capacidad para mantener sus propios archivos, y por ello necesitan recurrir en mayor medida a las actas preparadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وقد أدت التخفيضات في الموظفين في اﻹدارات الفنية الى الحد من قدرتهم على الاحتفاظ بالسجلات، وجعلت من الضروري بالنسبة لهم أن يعتمدوا بقدر أكبر على المحاضر التي يعدها مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم.
    29.42 Durante el bienio de 1996-1997, se establecerán sistemas para combinar la supervisión de la ejecución de los programas y la autoevaluación sobre la base de las directrices que preparará la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 1996. UN ٢٩-٤٢ وفي أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيجري تنفيذ نظم تجمع بين رصد اﻷداء البرنامجي والتقييم الذاتي على أساس المبادئ التوجيهية التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٦.
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها،
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها،
    7. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose; UN 7 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita que sigan publicándose de conformidad con sus mandatos en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب مواصلة إصدارها وفقا لولاياتها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y alienta encarecidamente a que sigan publicándose en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita al Secretario General que publique las mencionadas en su informe en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلّم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب إلى الأمين العام إصدار المنشورات المشار إليها في تقريره بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita que sigan publicándose de conformidad con sus mandatos en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب مواصلة إصدارها وفقا لولاياتها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita al Secretario General que publique las mencionadas en su informe en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب إلى الأمين العام إصدار المنشورات المشار إليها في تقريره() بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    10. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita una vez más al Secretario General que publique las mencionadas en su informe anterior en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 10 - تسلّم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب مرة أخرى إلى الأمين العام إصدار المنشورات المشار إليها في تقريره السابق() بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    10. Reconoce la importancia de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas que prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y solicita una vez más al Secretario General que publique las mencionadas en su informe anterior en diversos formatos, en particular en formato impreso, que es fundamental para los países en desarrollo; UN 10 - تسلّم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتطلب مرة أخرى إلى الأمين العام إصدار المنشورات المشار إليها في تقريره السابق() بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    Revisará los informes preparados por la Oficina de Evaluación y los elaborados por otras divisiones de la sede. UN وسوف يتم استعراض التقارير التي يعدها مكتب التقييم بالإضافة إلى التقارير التي تعدها الشعب في المقر.
    A ese respecto, puede ser útil un documento sobre derechos humanos y trata preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ولا ريب في أن ورقة عن حقوق الإنسان والاتجار يعدها مكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين قد تكون قراءة مفيدة في هذا الصدد.
    29.42 Durante el bienio de 1996-1997, se establecerán sistemas para combinar la supervisión de la ejecución de los programas y la autoevaluación sobre la base de las directrices que preparará la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 1996. UN ٢٩-٤٢ وفي أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيجري تنفيذ نظم تجمع بين رصد اﻷداء البرنامجي والتقييم الذاتي على أساس المبادئ التوجيهية التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus