sabe que no me dejaré acorralar... entre dos ejércitos con el mar a la espalda. | Open Subtitles | إنه يعرف أنني لن أضع نفسي في شرك بين جيشين و ظهري للبحر |
¿Sabe que solo vivo para ver su sangre al final de mi espada? | Open Subtitles | هل يعرف أنني لا أحيى سوى لأرى دماءه على نهاية سيفي؟ |
Quien lo hizo sabe que me daría cuenta del más mínimo pelo fuera de lugar. | Open Subtitles | أنا أعلم. من فعلها يعرف أنني سألاحظ حتى لو تحركت شعرة من مكانها |
No me quedaré a pedirte que no hagas nada porque tú y yo sabemos que yo tampoco me haría caso. | Open Subtitles | لن أقف هنا وأطلب منك عدم فعل أي شئ لأن كلانا يعرف أنني لم أكن لأفعل هذا |
Un tipo me llamó, sabía que estaba sin trabajo, me preguntó si conduciría un camión para él. | Open Subtitles | . اتصل بيّ رجل ، يعرف أنني عاطل طلب مني قيادة شاحنته |
No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
ÉI no sabe que todavía estoy vivo así que estoy seguro de que esta aquí. | Open Subtitles | انه لا يعرف أنني ما زلت على قيد الحياة انا متأكد بأنه هنا؟ |
Es alguien que sabe que pedí prestado ese dinero sobre esas acciones para salvarlas. | Open Subtitles | هذا شخصاً ما يعرف أنني اقترضتُ كل مليم ... لإبقاء المنجم يعمل |
Viene aquí a fumar puros. Su esposa no le deja. No sabe que lo sé. | Open Subtitles | يأتي إلى هنا ليدخن سيجاراً، لا تدعه زوجته يدخن ولا يعرف أنني أعرف هذا |
sabe que siempre busco excusas para terminar mis relaciones. | Open Subtitles | يعرف أنني في علاقاتي أبحث عن سبب ما لكي أذهب |
Todo el mundo sabe que soy el mejor actor de este ridículo colegio. | Open Subtitles | الجميع يعرف أنني أفضل ممثل في هذه المدرسة السخيفة |
Alguien o algo sabe que me gusta la comida gigante y los artículos cortos. | Open Subtitles | شخص أو شيء ما يعرف أنني أحب طعام الحجم العائلي , والمقالات القصيرة الساخرة |
Mire, nadie excepto usted sabe que no soy un estudiante. | Open Subtitles | انظر , لا أحد باستثنائك هنا يعرف أنني لست طالباً |
Bueno, para empezar, él sabe que la última cosa que quiero es tener más hijos. | Open Subtitles | أول شئ إنه يعرف أنني لا أريد إنجاب أية أطفال |
Y el Señor sabe que lo merezco. Fui horrible para ti y quienes conozco. | Open Subtitles | و الرب يعرف أنني أستحق ذلك كنت فظاً معكِ , و مع كل شخص قابلته |
Ambos sabemos que saldré bajo fianza. | Open Subtitles | وكلانا يعرف أنني سأخرج خلال 20 دقيقة بكفالة |
Ambos sabemos que esperamos la crisis que me vuelva un vegetal. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنني في إنتظار النوبة التي ستقضي علي |
Dados los elementos del caso, creo que los dos sabemos que puedo alegar demencia. | Open Subtitles | مفاتيح عناصر هذه القضية أعتقد كلانا يعرف أنني أستطيع أستخدم عصا دفاع الجنون |
Pero sabía que le rompería el brazo si lo intentaba. | Open Subtitles | لَكنه يعرف أنني سأكسر ذراعه لو فعلها ابتعد |
¿Hay alguien aquí que no sepa que soy la Cazavampiros? | Open Subtitles | هل هُناك شخص في هذه المدينة لا يعرف أنني مُبيدة |
# He was a cowboy and he knew I loved him well | Open Subtitles | كان رعاي بقر وكان يعرف أنني أحبه كثيراً |
Quizás sí ya que al irme, a menudo volteaba a ver al joven que dejaba atrás sin saber que lo hice por él. | Open Subtitles | وكلما تحركت ، دائماً ما كنت أتلفت لأرى الشاب الذي تركته خلفي بدون أن يعرف أنني فعلت هذا من أجله |
No quería que supiera que estuve allí. | Open Subtitles | لم أرغب في أن يعرف أنني كنت في أي مكان قريب من هناك |
Todos saben que soy horrible al basketball. | Open Subtitles | الكل يعرف أنني لا أعرف لعب كرة السلة |