"يعرف الناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la gente sepa
        
    • La gente sabe
        
    • la gente sabrá
        
    • la gente lo sepa
        
    • se sepa
        
    • pueblo sepa
        
    • la gente supiera
        
    • la gente se entere
        
    • gente saber
        
    • pueblo sabe
        
    • La gente conoce
        
    • la gente se entera
        
    • los que las personas
        
    • las personas sepan
        
    Espero que la gente sepa que África no es solamente un continente enorme sin nombre que es todo igual. TED ارغب بأن يعرف الناس بأن أفريقا ليست مجرد قارة ضخمة مجهولة وليست متشابهة.
    También espero que la gente sepa que en Nigeria tenemos más de 350 grupos étnicos e idiomas, y yo soy solo un artista de entre ellos. TED وأرغب بان يعرف الناس بأنه في نيجيريا، لدينا أكثر من 350 مجموعة عرقية ولغة، وأنا مجرد فنان واحد منهم.
    ¿Cree que La gente sabe lo que hace o cree que estamos dirigidos por cosas que no podemos controlar? Open Subtitles هل يعرف الناس ماذا يفعلون, أو أنك تعتقد أننا مدفوعين بأشياء لا يمكننا السيطرة عليها ؟
    Así que... si todo se va a la mierda, la gente sabrá que estás involucrado. Open Subtitles لذا .. إن كان هذا الأمر ذاهب لجحيم فسوف يعرف الناس أنك متورط
    Si la tierra le pertenece, será mejor que la gente lo sepa cuanto antes. Open Subtitles إذا كانت الأرض ملكه فإنه يستحسن أن يعرف الناس سريعاً
    Quiero que la gente sepa acerca de él, quiero que sepan por qué la asesinó. Open Subtitles أريد أن يعرف الناس بأمر هذا الرجل أريدهم أن يعرفوا لماذا قتلها
    Cuando no quieres que la gente sepa qué es lo que tramas, cuidas la forma en que respaldas tu información. Open Subtitles عندما لاتريد أن يعرف الناس حول ماتفعله ستكون حذر جداً حول نسخ معلوماتك
    Quiero que la gente sepa que la razón por la cual Bianca me arrojó el laté caliente a mi entrepierna fue porque me agarró instalando la cámara para grabar nuestro siguiente festín. Open Subtitles أنا أود أن يعرف الناس السبب الذي دفع بلانكا لرمي كوب الشاي الساخن ذلك لأنها قبضت علي أضع آلة تصوير نقالة
    Eso sólo lo ponen ahí para que la gente sepa cuán lejos son 200 yardas. Open Subtitles هذه اللوحه وضعت لكي يعرف الناس كم تبعد ٢٠٠ يارده
    A veces sólo quiero que la gente sepa cómo es sentirse como una mierda. Cuando me siento así, la gente se queda calva. Open Subtitles احياناً, اريد ان يعرف الناس عندما تشعر بشكل سئ لنفسك عندما اشعر بذلك, يصبح الناس صلعان
    También tiene cierta arrogancia. Le gusta que la gente sepa cuando está ganando. Open Subtitles كما كان له شريط متغطرس كان يحب أن يعرف الناس أنه ينتصر
    ¿La gente sabe cuando aprietas "Ignorar"? Open Subtitles أنتظر يعرف الناس عندما تتجاهلهم؟
    y cuando La gente sabe esto, miraran a las razones por las que desarrollamos el sistema. Open Subtitles وعندما يعرف الناس هذا فإنهم سينظرون الى الاسباب التي جعلتنا نطور هذا النظام
    Algunas ocasiones La gente sabe qué le está sucediendo y son capaces de ocultarlo, aunque no puedan. Open Subtitles احياناً ، يعرف الناس مايجري لهم ويكونون بارعين في إخفاء الأمور
    la gente sabrá, la gente sabrá que el bebé fue concebido antes. Open Subtitles سوف يعرف الناس ، الناس سوف تعرف أن الطفل سيأتي مبكرا
    Es mejor que la gente lo sepa a que piense que estas gorda Open Subtitles أن يعرف الناس أفضل من أن يحسبون أنّك سمينة.
    una vez que se sepa que le han confiado la seguridad del tesoro. Open Subtitles حالما يعرف الناس بأنك مؤتمن على سلامة هذا الكنز
    Y quiero que el pueblo sepa... que se seguirá recogiendo la basura. Open Subtitles اريد ان يعرف الناس أن وان القمامه سيتم الاهتمام بها
    Perdón, creí que sería lindo que la gente supiera que somos novios. Open Subtitles آسفة ، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن يعرف الناس أننا زوجين
    Tenía miedo de que la gente se entere de mi verdad. Open Subtitles لم أستطع أن أتعامل مع حقيقتي وقد كنت خائفاً من أن يعرف الناس حقيقتي
    Como quiera que las cosas... Como quiera que se resuelvan, es importante para gente saber que somos una comunidad. Open Subtitles بقطع النظر عن الأمور، بقطع النظر عن طرق حلّها، من المهم أن يعرف الناس أننا مجتمع
    El pueblo sabe que antepusimos nuestros principios. Open Subtitles يعرف الناس أننا نقدّم مبادئنا على المنفعة الشخصيّة
    La gente conoce la verdad cuando la oyen. Por eso decimos que tiene un anillo. Open Subtitles يعرف الناس الحقيقة عندما يسمعونها لهذا نقول إن لها وقعاً
    Si la gente se entera de que lo estás haciendo con un ama de casa sexy... Open Subtitles عندما يعرف الناس ما تفعله في بيت ربة بيت مثيرة
    En los países en desarrollo más pequeños, en los que las personas suelen conocerse entre sí bastante bien y existe una sólida tradición cultural de favorecer a los familiares, los amigos y los dirigentes, es casi imposible erradicar la corrupción y la mala gobernanza. UN وفي البلدان النامية الأصغر حجماً، حيث يعرف الناس بعضهم بعضاً تمام المعرفة وتسود عادةٌ ثقافية متأصلة لتفضيل الأقارب والأصدقاء والمحيط القريب، من المستحيل تقريباً القضاء على الفساد وسوء الحكم؛
    No me gusta que las personas sepan lo que estoy pensando. Open Subtitles لا أحب أن يعرف الناس ما أفكر به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus