"يعرف عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabe de
        
    • sabe sobre
        
    • saber de
        
    • saber sobre
        
    • enterarse de
        
    • saberlo
        
    • sabía sobre
        
    • sabía de
        
    • sabe lo de
        
    • sepa de
        
    • sabe acerca de
        
    • sabe del
        
    • sabe él de
        
    • saber acerca
        
    • sabía lo del
        
    Es algo que se hacía en la India del siglo XIX, pero el orador no sabe de ningún país en el que se siga practicando. UN وقال إنها كانت موجودة في الهند في القرن التاسع عشر، بيد أنه لا يعرف عن أي بلد آخر ما زالت توجد به هذه الممارسة.
    Como con los sabores de helado, no sabe de ninguna otra cosa. TED كما حدث مع تجربة نكهة الآيس كريم، إنه لا يعرف عن أي شيء آخر.
    Es muy poco lo que se sabe sobre cómo detectar los casos de violencia e informar sobre ellos. UN فقليل جداً ما كان يعرف عن الطريقة التي تكشف بها حالات العنف وتبلغ عنها.
    Sólo quería saber de los clientes que se fueron la semana pasada. Open Subtitles أراد فقط أن يعرف عن الموكلين الذين تركونا الأسبوع الماضي
    El ya debe saber sobre la colección, pero vamos a recordárselo. Open Subtitles الآن يجب أن يعرف عن المجموعة، لكن دعونا نذكّره بها.
    Nadie necesita enterarse de ese tercer álbum Open Subtitles لا أحد يحتاج أن يعرف عن كتاب القاصات الثالث
    En algún lugar, alguien en este planeta no sabe de este programa. Open Subtitles في مكان ما , أحد مافي هذا الكوكب لا يعرف عن هذا العرض
    Perdón, pero ¿cómo un Jeque Druso sabe de Virgilio? Open Subtitles انا اسفة لكن كيف لشيخ من الدروز يعرف عن فيرجل
    Alguien que retiene a una niña en un barco, ...¿qué sabe de profecías? Open Subtitles لأجل شخص ما من يحصر طفلة على قارب ماذا يعرف عن البخت؟
    Porque si alguien más sabe de esto y no dicen nada... Yo tengo que enterarme. Open Subtitles إن كان هناك من يعرف عن الأمر ... فلا يجب أن يتفوّه بشيء
    Hay alguien que sabe de la existencia de la Death Note y que está en manos de la policía japonesa. Open Subtitles هناك شخص آخر غير هؤلاء يعرف عن مذكرة الموت ، و يعرف أن الشرطة اليابانية تملكها
    ¿Crees que sabe sobre el asesinato y la sustitución? Open Subtitles هل تعتقدى انه يعرف عن الجريمه ؟ وعن التبديل ؟
    Su hermano sabe sobre estas cosas. Open Subtitles لا يمكن القيام بهذا. أخوك يعرف عن هذه الأمور.
    Bueno, si alguien sabe sobre arrogancia, sería el hombre que construyó a Dios. Open Subtitles حسنا، إذا كان أي شخص من شأنه أن يعرف عن الغطرسة، انه سيكون الرجل الذي بناه الله.
    El mundo necesita saber de mi descubrimientos. Eso es lo que importa. Open Subtitles العالم عليه أن يعرف عن ما اكتشفته هذا مهم
    Lo sé, pero ahora tengo un jefe que no puede saber sobre la investigación y que insiste en un inicio duro, a las 8:00 am. Open Subtitles أعرف , لكن الآن لدىَ رئيس لا يمكنه أن يعرف عن هذا التحقيق والذي أصر علي بداية جادة للعمل في الثامنة صباحا
    Nadie puede enterarse de este asunto. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يعرف عن هذا الأمر
    Pero nadie fuera del departamento debe saberlo, ¿entendido? Open Subtitles لكن لا أحد خارج الدائرة يعرف عن هذا الموضوع , لأنه مهم
    Topp ni siquiera sabía sobre el colgajo de piel de Sara Holden hasta que se lo dije. Open Subtitles توب لم يكن يعرف عن قشرة جلد سارا هولدينج الى حينما أخبرته ليلة أمس
    Y también me dije que si alguien sabía de amor, sería él. Open Subtitles وأنا أعتقدت أن أى شخص يعرف عن أمور الحب ويدركها
    sabe lo de los vales de bebidas gratis, y viene aquí a canjearlos. Open Subtitles هو يعرف عن التذاكر المجانية للشرب, و ها هو يأتي ليستبدلها.
    ¿Cómo es posible que nadie sepa de esto? Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكنا أن أحداً لا يعرف عن هذا الأمر ؟
    Pregúntele si sabe acerca de una segunda bomba. Open Subtitles اخبريه ماذا يعرف عن القنبلة الثانية
    Ahora, poco se sabe del tercer hombre que se cree es el cabecilla. Open Subtitles اما الآن فالقليل منا يعرف عن الشخص الثالث نعتقد انه رئيس العصابة
    ¿Qué sabe él de promoción de productos? Open Subtitles ماذا يعرف عن عقود التأمين؟
    Él quiere saber acerca de mi familia, mi educación. Open Subtitles إنه يريد أن يعرف عن عائلتي ، نشأتي.
    Parece que había alguien que sabía lo del asesinato desde el principio y le sacaba grandes sumas de dinero mediante chantaje. Open Subtitles لقد بدا أنه كان هناك شخص يعرف عن الجريمة بأكملها و كان يبتزها بمبالغ ضخمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus