El saldo no utilizado obedeció principalmente al hecho de que no se desplegaron 190 voluntarios temporales, a causa de la demora en la celebración de elecciones locales. | UN | 32 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر 190 متطوعا مؤقتا نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la falta de despliegue de personal para 235 puestos temporales, debido a la demora en la celebración de elecciones locales. | UN | 33 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر موظفين لـ 235 وظيفة مؤقتة نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la reducción de los gastos reales de servicios por contrata en comparación con las cantidades presupuestadas. | UN | 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de los reembolsos a los países que aportan unidades de policía constituidas por concepto de equipo pesado. | UN | 12 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمبالغ التي ترد إلى البلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة مقابل المعدات الرئيسية. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la disminución de las necesidades por concepto de fletes y gastos conexos debido a que el número de envíos entre misiones fue menor de lo previsto. | UN | يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لتغطية تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة وذلك بسبب انخفاض كمية الشحنات بين البعثات عما كان متوقعا. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a que uno de los países que aportan contingentes decidió utilizar los suministros médicos adquiridos en ese país en lugar de los proporcionados por la misión. | UN | 16 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى استخدام إحدى البلدان المساهمة بقوات لوازم طبية مشتراة من سوقها الوطنية عوضا عن اللوازم التي توفرها البعثة. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la aplicación de los nuevos contratos de servicios y un menor consumo de electricidad como resultado de iniciativas de ahorro energético. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente al menor número de viajes de emplazamiento, rotación y repatriación a causa de unos períodos de servicio más largos y de las demoras en el despliegue de algunos contingentes. | UN | 14 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى إجراء عدد أقل من الرحلات من أجل تمركز الوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن، نظرا لأن مدد الخدمة كانت أطول وللتأخر في نشر بعض الوحدات. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente al menor número de viajes realizado a causa del volumen y la urgencia de las actividades operacionales durante la expansión de la Fuerza. | UN | 19 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تسجيل عدد أقل من الأسفار اعتبارا لحجم الأنشطة التشغيلية ولطابعها المستعجل خلال فترة توسع القوة. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que la cifra efectiva de personal médico desplegado durante el período que se examina fue inferior a la prevista en los memorandos de entendimiento en los que se basaron los cálculos presupuestarios. | UN | 39 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض في العدد الفعلي للأفراد الطبيين العسكريين الذين نُشروا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بما يرد في مذكرات التفاهم التي رُصدت على أساسها اعتمادات الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a las demoras en la ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración de la misión, según figura en el logro previsto 4.2 del cumplimiento del mandato. | UN | 43 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى التأخير المتكرر في تنفيذ برنامج البعثة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على نحو ما هو مبين في البند 4-2 من الإنجاز المتوقع في أداء الولاية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la reducción de las necesidades en concepto de reembolso de los gastos de autonomía logística debido a la repatriación temprana de tres contingentes y a la demora en el despliegue de los contingentes adicionales y de reemplazo. | UN | 28 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي، مما أدى إلى إعادة ثلاثة وحدات إلى وطنها بصورة مبكرة، والتأخير في نشر وحدات إضافية/بديلة. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la decisión de la administración de modificar las prioridades en el empleo de los recursos existentes para atender las necesidades adicionales para la aplicación de Umoja, para lo cual no se había consignado créditos. | UN | 30 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى قرار الإدارة إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la modificación de las prioridades de las necesidades de viajes, con el fin de satisfacer necesidades operacionales más importantes para la implantación de IPSAS/Umoja y las actividades de remoción de minas. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى إعادة ترتيب أولويات الاحتياجات المتعلقة بالسفر من أجل تلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية لتنفيذ نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا وأنشطة إزالة الألغام. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a una reducción de los gastos efectivos correspondientes a combustible, ya que el combustible para patrullas marinas se financió erróneamente con cargo a la partida correspondiente al transporte terrestre. | UN | 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض النفقات الفعلية على الوقود نتيجة تحميل بند ميزانية النقل البري تكاليف وقود زوارق الدوريات البحرية على وجه الخطأ. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a un mayor promedio de la tasa de vacantes, que fue del 7,3% en comparación con el 5% previsto. | UN | 14 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور إلى 7.3 في المائة، مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de las necesidades por lugares de destino peligrosos durante las ausencias en la zona de operaciones y la reducción de las licencias para recuperación profesional, de 12 a 8 semanas. | UN | 21 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى بدل مراكز العمل الخطرة خلال فترات الغياب عن منطقة العمليات وتخفيض إجازة الاستجمام العرضية من 12 أسبوعا إلى 8 أسابيع. |
El saldo no utilizado se debió principalmente al aumento de la tasa media de vacantes, que fue del 19%, frente al factor vacantes presupuestado del 8%. | UN | 38 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور إلى 19 في المائة، مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 8 في المائة. المساعدة العامة المؤقتة |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la ocupación de dos plazas temporarias de contratación internacional durante dos meses de un total de 6 meses para los que estaban autorizadas las plazas. | UN | 32 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى شغل وظيفتين من الوظائف الدولية المؤقتة لفترة شهرين من أصل الفترة المأذون بها لشغلهما وهي ستة أشهر. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la mayor tasa real de vacantes, que fue del 6,4% en vez del 6% presupuestado, y a las menores necesidades en concepto de horas extraordinarias, ya que se planificó mejor el trabajo. | UN | ٢8 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 6.4 في المائة مقارنة بنسبة 6 في المائة المدرجة في الميزانية، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالعمل الإضافي بفضل التحسن في تخطيط العمل. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la mayor tasa real de vacantes, que en el caso del personal internacional financiado con cargo a la partida para personal temporario general fue del 50% en vez del 10% presupuestado, ya que se produjeron retrasos en la contratación. | UN | ٢9 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 50 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين الممولين في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بالمقارنة مع نسبة 10 في المائة المدرجة في الميزانية، وذلك بسبب حالات التأخر في التعيين. |