la diferencia obedece a cambios de menor importancia en el calendario de repatriación | UN | يعزى الفرق إلى تغييرات طفيفة في الجدول الزمني للإعادة إلى الوطن |
la diferencia obedece a los gastos de personal temporario general mayores a los presupuestados debido a que las categorías de los funcionarios son más altas | UN | يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين |
la diferencia obedece a la urgente necesidad de sustituir parte del equipo médico obsoleto | UN | يعزى الفرق إلى الحاجة الملحة إلى استبدال بعض المعدات الطبية القديمة. |
la diferencia se debe a la disminución de los recursos necesarios para servicios médicos y evacuaciones por razones médicas. | UN | يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لعمليات الإجلاء الطبي والخدمات الطبية |
la diferencia se debe a la falta de autonomía logística de algunos efectivos en materia de equipo de observación. | UN | يعزى الفرق إلى كون بعض القوات غير مكتفية ذاتيا فيما يتعلق بمعدات المراقبة |
En el caso de los gastos, la diferencia obedece al tratamiento que se da a los elementos de capital, como las partidas de propiedades, planta y equipo y la de inventario. | UN | وبالنسبة إلى المصروفات، يعزى الفرق إلى المعالجة المحاسبية لبنود رأسمالية مثل الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزون. |
la diferencia se debe al aumento de las dietas por misión, de 50 dólares a 54 dólares a partir del 1º de octubre de 2008 | UN | يعزى الفرق إلى زيادة في بدل الإقامة المقرر للبعثة من 50 دولارا إلى 54 دولارا اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
Además, la diferencia obedeció a que los gastos relacionados con sueldos se subestimaron dado que no se utilizaron los gastos de años anteriores como base promedio para Darfur por no encontrarse disponibles. | UN | إضافة إلى ذلك، يعزى الفرق إلى انخفاض تقدير التكاليف المتصلة بالمرتبات، حيث لم تكن نفقات السنوات السابقة المتصلة بذلك متاحة لاستخدامها كمتوسط أساسي لدارفور. |
la diferencia obedece a la repatriación temprana del personal de las unidades especiales de policía | UN | يعزى الفرق إلى التعجيل بإعادة أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم |
la diferencia obedece a la reducción general de la dotación de personal de la Misión | UN | يعزى الفرق إلى التخفيض العام في قوام أفراد البعثة |
la diferencia obedece a que se recuperó del personal una cantidad mayor por concepto de utilización de comunicaciones comerciales, y no se adquirió una camioneta de radiodifusión exterior para la sección de información pública. | UN | يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام. |
la diferencia obedece a que no se desplegó el equipo de propiedad de los contingentes | UN | يعزى الفرق إلى عدم نشر المعدّات المملوكة للوحدات |
la diferencia obedece a que varios contingentes no tienen entera autonomía logística | UN | يعزى الفرق إلى أن عددا من الوحدات ليس مكتفيا ذاتيا بالكامل |
la diferencia obedece a la aplicación en la misión de escalas de sueldos revisadas a partir del 1º de febrero de 2006. | UN | 15 - يعزى الفرق إلى تنفيذ تنقيح جداول المرتبات اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2006. |
la diferencia obedece a la aplicación de una tasa de vacantes del 35%, a diferencia de la tasa del 20% aplicada en el ejercicio 2007/2008. | UN | 32 - يعزى الفرق إلى تطبيق معدل شغور مقداره 35 في المائة مقارنة بمعدل شغور مقداره 20 في المائة في الفترة 2007-2008. |
la diferencia se debe a que no se desplegaron 12 unidades militares y el equipo conexo | UN | يعزى الفرق إلى عدم نشر 12 وحدة عسكرية والمعدات المتصلة بها |
la diferencia se debe a un menor número de efectivos desplegados | UN | يعزى الفرق إلى انخفاض النشر عما كان مقررا |
la diferencia se debe a que se necesitaron más recursos de los previstos para los consultores | UN | يعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا |
la diferencia se debe a que se retrasó el despliegue de contingentes y a que no se desplegaron 12 unidades militares y 5 unidades de policía constituidas | UN | يعزى الفرق إلى تأخر نشر القوات وعدم نشر 12 وحدة عسكرية و 5 وحدات شرطة مشكلة |
La diferencia obedece al aumento de las necesidades relacionadas con la autonomía logística resultante del pleno despliegue de la Fuerza durante el período. | UN | 46 - يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الاكتفاء الذاتي نتيجة النشر الكامل للقوة خلال الفترة. |
La diferencia obedece al hecho de que no se prevé la adquisición de equipo de observación para el período 2009/2010, debido a la disponibilidad de equipo adquirido en períodos anteriores. | UN | 52 - يعزى الفرق إلى أن اقتناء معدات مراقبة لم يكن مخططا له للفترة 2009/2010، نظرا لتوافر المعدات التي تم الحصول عليها في الفترات السابقة. |
la diferencia se debe al aumento de las necesidades para actividades relativas a las minas de resultas de la reducción de la financiación | UN | يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد لخدمات إزالة الألغام، الناجمة عن انخفاض الأموال المخصصة لها |
la diferencia obedeció a que el Centro necesitó más de los 11 vehículos presupuestados. | UN | 41 - يعزى الفرق إلى ارتفاع عدد المركبات المطلوبة للمركز عن المركبات الـ 11 المدرجة في الميزانية. |