"يعزى الفرق تحت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diferencia en
        
    La diferencia en esta partida obedece a la reducción del factor de demora en el despliegue de un 5% en el período 2006/2007 a un 3% para el período 2007/2008, sobre la base del despliegue efectivo registrado en diciembre de 2006. UN 51 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض في عامل تأخير النشر من 5 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 3 في المائة في الفترة 2007/2008 استنادا إلى النشر الفعلي حتى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La diferencia en esta partida obedece a que para el período 2007/2008 se ha previsto realizar el despliegue completo, mientras que en el período 2006/2007 el despliegue es gradual. UN 54 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى افتراض إجراء نشر كامل في الفترة 2007/2008 مقارنة بنشر تدريجي خلال الفترة 2006/2007.
    La diferencia en esta partida obedece a la necesidad adicional de contratar consultores para llevar a cabo programas de capacitación en la zona de la misión. UN 60 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى حاجة إضافية إلى توظيف استشاريين من أجل إجراء برامج تدريبية في منطقة البعثة.
    La diferencia en esta partida obedece a una tasa real de vacantes mayor que la presupuestada. UN 24 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مدرجا في الميزانية.
    La diferencia en esta partida obedece al hecho de que el despliegue del personal temporario general internacional fue superior a lo presupuestado. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى نشر موظفي المساعدة المؤقتة العامة الدوليين بأعداد أكبر من تلك المدرجة في الميزانية.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente al aumento del costo medio de los viajes del personal de policía de las Naciones Unidas basado en los gastos efectivos realizados durante el período 2006/2007. UN 53 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى زيادة متوسط تكاليف سفر أفراد شرطة الأمم المتحدة استنادا إلى التكاليف الفعلية المتكبدة في الفترة 2006/2007.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la creación propuesta de 41 nuevos puestos de contratación nacional (26 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 15 del cuadro de servicios generales). UN 56 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح استحداث 41 وظيفة وطنية إضافية، منها 26 وظيفة فنية وطنية و 15 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente al aumento del factor de demora en el despliegue de un 10% en el período 2006/2007 a un 20% para el período 2007/2008. UN 58 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى زيادة في عامل تأخير النشر من 10 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 20 في المائة في الفترة 2007/2008.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a los 23 puestos adicionales propuestos, que incluyen 1 P-3, 4 puestos del Servicio Móvil y 18 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 59 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح إضافة 23 وظيفة تشمل وظيفة واحدة برتبة ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 18 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La diferencia en esta partida obedece en parte a la reducción de las necesidades para la adquisición de equipo, para pagar los gastos de agua, electricidad, etc., y para servicios de reforma y renovación. UN 62 - يعزى الفرق تحت هذا البند جزئيا إلى انخفاض مستوى الاحتياجات الخاصة باقتناء المعدات، وبالمنافع، وبخدمات التحوير والتجديد.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la rotación y sustitución previstas de aeronaves durante el período 2007/2008, que dará lugar a gastos adicionales de retiro, emplazamiento y pintura. UN 64 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اعتزام تبديل وإحلال الطائرات أثناء الفترة 2007/2008، مما يسفر عن تكاليف إضافية لنقل الطائرات من أماكنها إلى أماكن أخرى وطلائها.
    La diferencia en esta partida obedece al aumento del costo de los pasajes aéreos, pagados en euros, debido a la apreciación del valor del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos. UN 27 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى زيادة تكاليف السفر جوا المدفوعة باليورو، بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة. 574.7 1 دولار
    La diferencia en esta partida obedece a la disminución de las necesidades en concepto de reparación y mantenimiento de vehículos debido a un menor consumo de piezas de repuesto gracias a la ejecución del programa ampliado de práctica de mantenimiento de vehículos de la Misión. UN 30 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات إلى إصلاح وصيانة المركبات مما أدى إلى انخفاض استهلاك قطع الغيار بفضل تنفيذ برنامج البعثة المعزز لممارسات صيانة المركبات.
    La diferencia en esta partida obedece fundamentalmente a un aumento del 100% en el precio del combustible de aviación respecto del precio presupuestado de 0,70 dólares por litro, frente al promedio real de 1,40 dólares por litro. UN 31 - يعزى الفرق تحت هذا الباب أساسا إلى زيادة بنسبة 100 في المائة في سعر وقود الطائرات من سعر مقرر في الميزانية قدره 0.70 دولار للتر إلى سعر فعلي متوسطه 1.4 دولار للتر.
    La diferencia en esta partida presupuestaria obedeció principalmente a que el promedio de personal internacional desplegado durante el período examinado fue inferior al previsto. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض متوسّط عدد الموظفين الدوليين عن العدد المسقط خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a que, en el período transcurrido entre el 15 de marzo y el 30 de junio de 2009, el despliegue de contingentes militares fue menor de lo previsto. UN 28 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض مستوى نشر أفراد الوحدات عما كان متوقعا، خلال الفترة من 15 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    La diferencia en esta partida obedece al hecho de que durante el período que abarca el presente informe las tasas de vacantes superaron a las presupuestadas. UN 708.9 1 دولار 32 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع معدّلات الشواغر خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن المعدلات المدرجة في الميزانية.
    50. La diferencia en esta partida obedece a la disminución de la tasa de ejecución de proyectos, debida al retraso en la selección de asociados en la ejecución. UN 329.1 دولار 50 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى تنفيذ المشاريع بمعدّل أدنى بسبب التأخر في تحديد الشركاء المنفذين.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la reducción del factor de demora en el despliegue de un 3% en el período 2006/2007 a un 1% para el período 2007/2008, sobre la base del despliegue efectivo registrado en diciembre de 2006. UN 52 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض مستوى عامل التأخير في النشر من 3 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 1 في المائة في الفترة 2007/2008، وذلك استنادا إلى النشر الفعلي حتى كانون الأول/ديسمبر 2006. 282.9 دولارا
    La diferencia en esta partida obedece principalmente al aumento propuesto de la plantilla civil de la misión en nueve puestos de contratación internacional (1 P-4, 2 P-3 y 6 del Servicio Móvil). UN 55 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين بإضافة 9 موظفين دوليين (1 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3، و 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus