el menor número se debió a la reconfiguración de las patrullas tras la reducción del personal de policía. | UN | ويمكن أن يعزى انخفاض العدد إلى إعادة تشكيل الدوريات في أعقاب خفض قوام أفراد الشرطة. |
el menor número se debió a retrasos en el proceso de adquisiciones | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التأخر في عملية الشراء |
el menor número se debió a que se redujo la circulación de personal por los retrasos en la celebración de las elecciones locales | UN | يعزى انخفاض العدد إلى محدودية حركة الموظفين، وذلك بسبب التأخر في تنظيم الانتخابات المحلية |
número inferior al previsto debido a la negativa de los miembros de las bandas a entregar sus armas | UN | قطعة سلاح يعزى انخفاض العدد إلى رفض أفراد العصابات المسلحة تسليم أسلحتهم |
el menor número obedeció a la retirada de servicio de 2 enlaces de microondas debido al cierre de un local conjuntamente con el rediseño de las redes, lo que trajo como consecuencia que se retiraran del servicio otros 2 enlaces | UN | يعزى انخفاض العدد إلى وقف تشغيل وصلتين بسبب إغلاق موقع مرتبط بإعادة تصميم الشبكات ما أدى إلى وقف تشغيل وصلتين أخريين |
La cifra fue inferior a lo previsto debido a las demoras de los contratistas. | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التأخير بسبب المتعاقدين. |
el número menor de lo previsto obedeció a los retrasos en el proceso de contratación, a la no disponibilidad de candidatos idóneos, y al rechazo de ofertas hechas a candidatos seleccionados | UN | يعزى انخفاض العدد إلى حالات تأخير في عملية الاستقدام وعدم توافر متقدمين مناسبين ورفض عروض مقدمة إلى المتقدمين المختارين |
el número es inferior al previsto debido a las demoras en la entrega de los vehículos de apoyo a los aeródromos | UN | يعزى انخفاض العدد إلى تأخر تسليم مركبات دعم المطارات |
el menor número se debió a la sustitución de transmisores antiguos por nuevos modelos con capacidad para el intercambio | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن الوحدات القديمة بنماذج جديدة مزودة بـميزة المشاركة |
el menor número se debió al retraso en la llegada de las unidades nuevas | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التأخير في وصول الوحدات البديلة |
el menor número se debió al abandono de 18 pozos por el agotamiento de la capa freática, el colapso de pozos y el cierre de un campamento en Pignon | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التخلي عن 18 بئرا بسبب نضوب المياه الجوفية، وانهيار آبار وإغلاق مخيم في بينيو |
el menor número se debió a que las instalaciones de Ouanaminthe se devolvieron al propietario | UN | يعزى انخفاض العدد إلى تسليم المباني في وانامينت إلى المالك |
el menor número se debió al cierre de locales y su devolución al propietario, de conformidad con el retiro gradual del personal uniformado | UN | يعزى انخفاض العدد إلى إغلاق مبانٍ وتسليمها إلى مالكها، تمشيا مع التخفيض الجزئي للأفراد النظاميين |
el menor número se debió a la reducción parcial del personal de la misión | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التخفيض الجزئي لأفراد البعثة |
el menor número se debió a que no fue necesario realizar nuevas adquisiciones en el período a que se refiere el informe | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم الحاجة إلى اقتناء أي بنود إضافية في الفترة المشمولة بالتقرير |
el menor número se debió al reemplazo de equipo de alta frecuencia, cuando la topografía del terreno lo permitía, por equipo tecnológicamente más avanzado | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن أجهزة لاسلكي عالية التردد، حيثما سمحت التضاريس الطوبوغرافية، بمعدات أكثر تقدما من الناحية التكنولوجية |
el menor número se debió la reducción parcial del personal uniformado, que incluyó 5 unidades de contingentes médicos | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التخفيض الجزئي للأفراد النظاميين بما يشمل خمس وحدات طبية مستوصفات |
número inferior al previsto debido a la inexistencia de un programa de desarme en gran escala | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم وجود برنامج لنزع السلاح على نطاق واسع |
número inferior al previsto debido a la falta de compromiso político de las contrapartes nacionales y a la falta de compromiso respecto del desarme voluntario por parte de los elementos armados | UN | يعزى انخفاض العدد إلى انعدام الالتزام السياسي من جانب الفرقاء الوطنيين وانعدام التزام الجماعات المسلحة بنزع السلاح طوعا |
Pagos de solicitudes de prestaciones del personal para la MONUSCO el menor número obedeció a la reducción del número de desplazamientos de personal | UN | عملية سداد لمطالبات الموظفين بالبعثة يعزى انخفاض العدد إلى الانخفاض في تنقلات الموظفين |
La cifra fue inferior a lo previsto porque no se encontraron proveedores adecuados | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم وجود بائعين مناسبين |
el número menor de lo previsto obedeció al traspaso de 2 locales al Gobierno anfitrión y al hecho de que no se concretó el alquiler previsto de 3 emplazamientos debido al cambio en las necesidades militares operacionales | UN | يعزى انخفاض العدد إلى تسليم مكانين من أماكن العمل إلى الحكومة المضيفة وعدم تنفيذ الاستئجار المقرر لـثلاثة مواقع بسبب تنقيح الاحتياجات التشغيلية العسكرية |
el número es inferior al previsto debido al redespliegue de contingentes militares en zonas de la parte oriental del país a las que las gabarras | UN | يعزى انخفاض العدد إلى إعادة نشر وحدات عسكرية في مناطق بشرق البلاد لا يمكن دعمها بصنادل |
el número fue menor porque los helicópteros de reposición no llegaron hasta después de octubre de 2003 | UN | يعزى انخفاض العدد إلى عدم وصول طائرات عمودية بديلة بعد تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
El número inferior se debe a una revisión de las necesidades de capacitación de la Misión con miras a lograr ahorros y a la cancelación de actividades de capacitación administrativa por motivos de seguridad | UN | يعزى انخفاض العدد لتنقيح احتياجات البعثة في مجال التدريب بغية تحقيق وفورات، وإلى إلغاء التدريب الإداري لأسباب أمنية |