"يعلم أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabe que
        
    • sabemos que
        
    • saben que
        
    • sabía que
        
    • saber que
        
    • sepa que
        
    • que lo
        
    También soy el tipo que sabe que has sido tú quien cogió los 20 grandes de Smiley por encubrir su asesinato. Open Subtitles كذلك انا الرجل الذي يعلم أنك أنت الذي أخذت العشرين ألف دولار من سمايلي للتستر على عملية الاغتيال
    Un buen jugador sabe que no puedes controlar eso, pero puedes ocultar su significado. Open Subtitles ،اللاعب الجيد يعلم أنك لا تستطيع التحكم بذلك لكن تستطيع تخبئة المعنى
    sabe que tienes que llevarle el dinero a Grimes lo antes posible, así que te paso con él. Open Subtitles انه يعلم أنك بحاجة للحصول على المال في أقرب وقت ممكن ، لذا سأضعه معك
    Ambos sabemos que cuando vayas en camino a Vergon 6, te doblegará el deseo. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لن تبلغي نصف المسافة إلا وقد طغى عليك الاشتياق.
    Ambos sabemos que haces algo de tu mejor trabajo después de la medianoche. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنك تقومين ببعض أفضل أعمالك بعد منتصف الليل
    Todos saben que ese cochero ha estado en tu cabaña estas noches. Open Subtitles الجميع يعلم أنك أبقيت ذلك السائق في كوخك تلك الليالي
    Porque sabía que te pelearías con él. Y porque tiene soldados que dirigir. Open Subtitles لأنه كان يعلم أنك ستجادله في الأمر ولأن هناك جنودا ليقودهم
    Está jugando con tu mente, intentando distraerte, porque sabe que conseguirás alterar el código. Open Subtitles يلعب ألعاب العقل في محاولة لتشتيتك لأنه يعلم أنك سوف تكسر الشفرة
    Vas listo, sabe que has llegado tarde. Open Subtitles والآن تلقى عقابك فهو يعلم أنك جئت متأخرا اليوم
    sabe que asististe a una convención médica en París y que estuviste en Roma, Lisboa y Casablanca por unos días. Open Subtitles هو يعلم أنك حضرت مؤتمر طبى فى "باريس" وأنك توقفت فى "روما" ، "لشبونة" و "الدار البيضاء"
    sabe que serviste en África del Norte en un hospital militar. Open Subtitles هو يعلم أنك خدمت فى شمال أفريقيا بالمستشفى الميدانى العسكرى.
    Él sabe que no has hecho nada malo y que sufres una depresión o algo así. Open Subtitles وهو يعلم أنك لا تستطيع أن ترتكب أي خطأ وبالتأكيد أنك تعاني بعضاً من الانهيار النفسي
    sabe que estás bien y te manda sus cariños y quiere que cooperes con nosotros. Open Subtitles هو يعلم أنك بخير وهو يرسل حبه وهو يريدك أن تتعاوني معنا
    El único dato concreto es que ambos sabemos que eres un farsante. Open Subtitles ليس عندك كل الحقائق. إليك بالحقائق، كلانا يعلم أنك محتال.
    Por favor. Ambos sabemos que no necesitabas ese centavo para decir esas cosas. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لم ترد لهذه العملة أن تقول تلك الأشياء
    Bueno, en el sur de Luisiana todos sabemos que no se rechaza la comida. TED والأن، في جنوب لويزيانا، جميعنا يعلم أنك لا تستطيع رفض الطعام.
    Mira, todos sabemos que normalmente cuando me molestas siempre me rindo. Open Subtitles اصغ، جميعنا يعلم أنك عندما تزعجني هكذا أستسلم
    Lo que quieras, pero ambos sabemos que no eres Jack Sommersby. Open Subtitles يمكنك أن تناور كما تريد لكن كلينا يعلم أنك لست جاك ساميرز بي
    Todos saben que no puedes bailar tango si estás borracho. Open Subtitles لأن الجميع يعلم أنك لا تستطيع أن تسكر وترقص التانغو
    Todos saben que puedes ganarle sentado. Open Subtitles الجميع يعلم أنك تستطيع هزيمة الرجل و أنت جالس.
    Conocía tu problema. sabía que jamás subirías las escaleras de la torre. Open Subtitles كان يعلم بمرضك , كان يعلم أنك لن تستطيع الوصول أبداً إلى قمة البرج
    Nadie puede saber que eres tú. No dejes que la gente se acerque al auto. Open Subtitles لا أحد يعلم أنك تقود ، ولا تُدّخلمعكأحدفيالسيارة.
    Mientras nadie sepa que estás aquí estás a salvo. Ya volveré. Open Subtitles طالما ، أنه لا أحد يعلم أنك هنا فأنت بمأمن ، سوف أعود
    ¿Quien tiene las llaves de tu auto te pidió que lo esperaras aquí... sabiendo que traerías el auto? Open Subtitles الرجل الذي يملك مفاتيح سيارتك سيقابلك هنا وهو يعلم أنك ستحظر سيارتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus