"يعلم الرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dios sabe
        
    • El Señor sabe
        
    Dios sabe que no ha sido fácil, pero he tratado de mostrarte un mundo mejor. Open Subtitles يعلم الرب أن الأمر لم يكن سهلًا، لكنني حاولت أن أريكِ عالما أفضل.
    Me pides que preste tres mil millones ¿a un muchacho que sólo Dios sabe de dónde ha venido? Open Subtitles أنت تطلبين منى أن أقرض ثلاثة بلايين لشاب ما يعلم الرب وحده من أين أتى؟
    Dios sabe dónde estarán y qué le habrán hecho a mi auto. Open Subtitles يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي
    Dios sabe que tu has hecho el pastel al completo. Open Subtitles يعلم الرب بأنكِ أنتِ من صنعه هذه الفرحة كلها
    El Señor sabe que escuché suficiente de ello de esta. Open Subtitles يعلم الرب أنني قد سمعت ما يكفي من أمور من هذه المرأة
    ¿O tengo en mi posesión ese misterioso sobre con solo Dios sabe qué pamplinas? Open Subtitles أو أنّ في حيازتي ذلك المظروف و الذي يعلم الرب وحده ما يكون؟
    Dios sabe que me haría falta un amigo ahora mismo He pasado por cosas bastante difíciles Open Subtitles يعلم الرب أنني بحاجة لصديق الآن، إنني أمر بأوقات عصيبة
    Dios sabe que la escuché suficientes veces. Open Subtitles يعلم الرب أني سمعتها مرات عديدة
    Dios sabe que he tenido bastantes. Open Subtitles يعلم الرب أنني أملك ما يكفيني منها لنفسي
    Dios sabe que te he fallado muchas veces en el pasado. Open Subtitles يعلم الرب أنني خذلتك بما فيه الكفاية في الماضي
    Dios sabe a dónde. Vale, déjame que lo compruebe con Miles... Open Subtitles أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب
    Dios sabe que lo intenté, pero siempre había algo, un pensamiento suficientemente bello para seguir adelante. Open Subtitles يعلم الرب انني حاولت لكن هناك دائماً شيئاً ما بعض الأفكار كانت جميله كفايه لتستمر
    Todo este bloque ha sido condenado y sólo Dios sabe qué encontraremos. Open Subtitles أهلكت هذه المنطقة كاملة لذا يعلم الرب ما سوف نكتشفه بها
    No espero vuestra ayuda. Dios sabe que no la merezco. Open Subtitles لا أتوقع مساعدتكم يعلم الرب أنني لا أستحقها
    Quizá tiene hambre. Dios sabe que me muero de hambre. Open Subtitles رُبما هو جائع ، يعلم الرب وحده أنني أتضور جوعاً
    Dios sabe que no tengo que hacerlo. Open Subtitles يعلم الرب أنني لست مضطرة لذلك
    Adios. Dios sabe cuándo nos veremos. Open Subtitles وداعاً، يعلم الرب متى سنلتقي
    De adolescentes, en su mayoría. Dios sabe cómo las consigue. Open Subtitles يعلم الرب كيف يحملهن على القيام بذلك
    ¿Quizás Dios sabe que Bobby no estaba en sus cabales? Open Subtitles لكن ربما يعلم الرب أن "بوبي" لم يكن في حالته الطبيعية؟
    El Señor sabe que aquí hay suficiente dolor para todos. Open Subtitles يعلم الرب أنّ ثمة ما يكفي من الألم هنا ليزول
    Pero le debo mi alma al señor, El Señor sabe que pasó allá afuera. Open Subtitles وبحق الرب يعلم الرب ما حدث هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus