"يعلم بأنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabe que estoy
        
    • sabe que soy
        
    • sabemos que
        
    • sabe que yo tenía
        
    • que sepa
        
    • él sabe que
        
    • sabe que me
        
    No sabe que estoy aquí. Le molestaría que fuera entrometida. Open Subtitles هو لا يعلم بأنني هنا، أنا متأكدة بأنه سوف ينزعج لأنني كنت أتدخل
    Sí, lo está, pero Henry no sabe que estoy hablando con Gio otra vez. Open Subtitles بلى هو كذلك.. ولكن هنري لا يعلم بأنني أتحدث مع جيو مرة أخرى
    El juez me manda a la cárcel y sabe que soy inocente. ¿Qué está pasando? Open Subtitles أرسلني القاضي إلى السجن وهو يعلم بأنني بريء؟ ما الذي يحدث هنا؟
    Ha regresado porque sabe que soy felizy quiere arruinarlo todo. Open Subtitles لقد عاد لانه يعلم بأنني سعيد ويريد افساد كل شيء
    Sí, bueno, hay una cosa que ambos sabemos que puedo hacer muy bien y es pedir la cena. Open Subtitles حسنا،يوجد شيء واحد كلانا يعلم بأنني أُجيد فعله و هو طلب الفطور سأعود في الحال
    Pero todos sabemos que no te daré $100. Open Subtitles ولكن جميعنا يعلم بأنني لن أعطيك 100 دولار
    Todo el mundo sabe que yo tenía unos pocos problemas de ira leves después de que Michael se divorciara de mi. Open Subtitles الجميع يعلم بأنني أغضب سريعا بعدما طلقني "مايكل"
    Y si te da lo mismo, no quiero que sepa todavía que estoy en el cuerpo. Open Subtitles لو كان الامر نفس الشي بالنسبة لك لا اريده ان يعلم بأنني بالقوات الآن
    él sabe que me encantan los gestos románticos y cruzó todo el país en avión y cuando llegó aquí estaba tan estirado y reprimido como siempre. Open Subtitles يعلم بأنني متعلقة بلفتة عاطفية وسوف يطير عبر البلد وحين يصل هنا يكون بفكين متصلبين ومؤخرة قاسية
    No. Eso no le convenía. sabe que estoy conectado. Open Subtitles كلاّ، إنه أكثر دراية من ذلك إنه يعلم بأنني أملك صلات
    sabe que estoy casada y eso es lo que le pone. Open Subtitles إنه يعلم بأنني متزوجة و هذا ما يثيره
    Nadie sabe que estoy aquí. Open Subtitles لا أحد يعلم بأنني هنا. ربما يكون لك.
    - Bueno llamó al fijo. - Cuando sabe que estoy trabajando. Open Subtitles حسنُ , لقد إتصل بالمنزل - .بينما يعلم بأنني بالعمل-
    Me voy. Quita mi foto de la pared. Todo el mundo sabe que soy la mejor estilista del salón de Jorge. Open Subtitles سآخذ صورتي عن الجدار الجميع يعلم بأنني كل شيء في صالة ـ هورهي ـ
    No sé. Probablemente, porque sabe que soy la única que puede verlo. Open Subtitles لا أعلم ربما لأنه يعلم بأنني الوحيدة التي أستطيع أن أراه
    Ahora lo sabe todo, sabe que soy su hijo. Sabe la historia completa. Open Subtitles الآن هو يعلم كل شئ ، يعلم بأنني أبنه يعلم القصة بأكملها
    Pero lo que sea que haya sido, los dos sabemos que el verdadero crimen fue el mío. Open Subtitles و لكن مهما كانت جريمتك كلانا يعلم بأنني من إرتكب الجريمة الحقيقية
    Ambos sabemos que los encontré a Uds... cuando solo eras un par de niños Con una PC portátil y un sueño. Open Subtitles وكلانا يعلم بأنني أراكم ذا قيمة رغم كونكم محظ أطفال بحواسيبكم وآحلامكم
    Todo el mundo sabe que yo tenía unos pocos problemas de ira leves... luego de que Michael se divorciara de mi. Open Subtitles الجميع يعلم بأنني أغضب سريعا بعدما طلقني "مايكل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus