Nadie lo sabe, excepto el asesino, su esposo, y ahora, usted. | Open Subtitles | لا احد يعلم ذلك سوى القاتل وزوجك ، والآن أنت |
"Nadie lo sabe, excepto su marido, el asesino", "y ahora, usted". | Open Subtitles | لا احد يعلم ذلك سوى زوجك والقاتل ، والآن أنتِ |
Pero la clase es algo que no puede comprar y lo sabe. | Open Subtitles | لكن المكانة الرفيعه هي امر واحد لا يمكنه شراءه، وهو يعلم ذلك |
Nadie sabe eso más que nosotros los científicos del clima. | TED | ولا أحد يعلم ذلك اكثر منا نحن علماء المناخ. |
Dirás y harás cualquier cosa para conseguir lo que quieres y... todos lo saben. | Open Subtitles | ستقول وتفعل أي شيء لكي تحصل على ما تريد والجميع يعلم ذلك. |
No, no voy a matarlo porque su muerte significaría una perdida para mí... y ambos lo sabemos Pero si usted se resiste a montar ...le dispararé | Open Subtitles | لن أقتلك ، لأن موتك سيسبب لي خسارة وكلانا يعلم ذلك ولكن ، إذا لم تركب المهر سأطلق النار عليك |
Él no lo sabía, pero el olor dulzón y barato de los vendedores de coches era lo que me llevaba al sueño del pasado. | Open Subtitles | عمـّي لم يكن يعلم ذلك ولكن رائحة هذا العطر الجميل الرخيص هي التي ذكـّرتني بالماضي وجعلتني أذوب داخل حلم الماضي |
- Pero no saldrá. - Yo lo sé, usted lo sabe, y estoy seguro de que Wolseley lo sabe. | Open Subtitles | انت تعلم ذلك ، انا أعلم ذلك الان و انا واثق أن ووليسلى يعلم ذلك |
Todo el mundo lo sabe. Tenemos pruebas. | Open Subtitles | و الجميع يعلم ذلك فلدينا الدليل |
Y él lo sabe también, pero le da igual... porque prefiere morir como un perro antes que vivir como un perro. | Open Subtitles | .وهو يعلم ذلك ولا يكترث لأنه يفضّل أن يموت ككلب .عوضاً عن أن يعيش ككلب |
Yo tenía razón. Esto es ilegal y él lo sabe. | Open Subtitles | كنت محقَّاً , هذا كله غير قانوني وهو يعلم ذلك |
Todo el mundo lo sabe, pero no hagas conclusiones apresuradas. ¿Por qué no lo escuchas? | Open Subtitles | الجميع يعلم ذلك ولكن لم لا تستمع للرجل ؟ |
Todo el mundo lo sabe. Pero es el momento de retirarse. | Open Subtitles | .الأفضل، الجميع يعلم ذلك ..لكن الآن انه الوقت |
La curva se cagó. El lo sabe. Yo lo sé. | Open Subtitles | لا ، لا طابات منخفضة هو يعلم ذلك ، أنا أعلم ذلك |
Yo lo sé, tú lo sabes- Hasta Ross lo sabe. | Open Subtitles | أنا اعلم ذلك ، وأنتى تعلمين ذلك ، حتى روس يعلم ذلك |
Si, ya lo sé. Toda la clase '77 sabe eso. | Open Subtitles | نعم أعلم ذلك وأعلم أن الجميع في صف 77 يعلم ذلك |
Todo el mundo sabe eso menos tú, al parecer. | Open Subtitles | العالم كله يعلم ذلك الجميع أعتقد إلا أنت |
No puedes pedir más bajas. Las has agotado, todos lo saben. | Open Subtitles | انت لست مريضا يافرانك ليس فى اى وقت , الكل يعلم ذلك |
Todos lo saben. Escucha, es mi culpa. | Open Subtitles | الجميع يعلم ذلك إسمع, إنه خطأي |
La gente bebe. Todos lo sabemos. Sólo actúo en consecuencia. | Open Subtitles | الناس سيشربون الكحول جميعنا يعلم ذلك و انا اتصرف على هذا الاساس |
Podría tenerla, ¿sabes? Ambos lo sabemos. | Open Subtitles | أستطيع أن أقتلها , فأنت تعلم كلانا يعلم ذلك |
Y ustedes son como sus hijos, no los protegió y él lo sabía. | Open Subtitles | وأنتما كنتما كابنيه ولكنه لم يقف معكما وقد كان يعلم ذلك |
Tu mujer es un misterio ardiente... ambos sabemos eso... pero en realidad me interesa más esta pieza del rompecabezas | Open Subtitles | حبيبتك مثيرة وغامضة كلانا يعلم ذلك لكني في الحقيقة اكثر اهتماماً |
Sí. Todos saben eso. | Open Subtitles | نعم, الكل يعلم ذلك, كان في "أماديوس" * أماديوس": |
Puede entender Por que todo el mundo sabía eso, ¿cierto? | Open Subtitles | يجب ان تتفهمي لم لا اريد ذلك العالم بأكمله يعلم ذلك.. صحيح؟ |
Está registrada con un nombre falso, y no creo que lo sepa nadie. | Open Subtitles | انه تحت اسم خاطئ ولا أظن أن اي احد يعلم ذلك |
Obviamente que llevará tiempo. Él debe saber eso. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذا سيأخذ وقت لابدّ له أن يعلم ذلك |