... Todos trabajando juntos escribiendo los sketches de Navidad para nuestro programa de Navidad. | Open Subtitles | الجميع يعملون معاً لتقديم اسكتشات عن عيد الميلاد لحلقتنا عن عيد الميلا |
Los dirigentes africanos están trabajando juntos para mejorar la vida de sus ciudadanos. | UN | والزعماء الأفارقة يعملون معاً من أجل تحسين حياة مواطنيهم. |
Con el siguiente artista estoy haciendo trampa puesto que Raqs Media Collective son en realidad tres artistas que trabajan juntos. | TED | أنا قد تحايلت نوعاً ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معاً. |
¿Cuántas veces tienes que pasar por esto hasta darte cuenta de que todos trabajan juntos? | Open Subtitles | تخوض في هذا قبل أن تكتشف أنهم يعملون معاً جميعاً ؟ |
Cuando las cosas van bien, todas trabajan juntas como un gran equipo. | Open Subtitles | عندما تجري الأمور على ما يرام كلهم يعملون معاً كفريق ضخم |
los cuales trabajaban juntos y a la vez se reforzaban unos a otros. | Open Subtitles | يعملون معاً ويدعمون بعضهم البعض |
La gente... trabaja junta... y acaba desarrollando... ya sabes... normalmente... normalmente no es buena idea juntarse. | Open Subtitles | أنظري, الناس... الناس يعملون معاً و يطورون, تعلمين... |
Todos ellos trabajaron juntos, y están todos muertos. | Open Subtitles | إنهم جميعاً يعملون معاً وهم جميعاً موتى |
Humanos y alienígenas trabajando juntos. | Open Subtitles | انظر إلى هذا فحسب البشر و الفضائيين يعملون معاً |
Bien, miren esto, enemigos y traidores todos trabajando juntos | Open Subtitles | انظروا لهذا ، الأعداء و الخونة يعملون معاً |
Bien, miren esto, enemigos y traidores todos trabajando juntos. | Open Subtitles | انظروا ، إلى هذا الأعداء و الخونة يعملون معاً |
Inclúyeme. Hay 9 de nosotros trabajando juntos. | Open Subtitles | بما فيهم أنا، هناك تسعة منا يعملون معاً. |
Todos esos padres trabajando juntos, construyendo cosas. | Open Subtitles | كل أولئك الآباء يعملون معاً يبنون |
Lo único que se me ocurre es que están trabajando juntos. | Open Subtitles | كل ما يمكنني التفكير به انهم يعملون معاً |
Luego trabajan juntos para enterrar el cadáver. | Open Subtitles | ومن ثم يعملون معاً ليدفنوا الجثة. |
Sí, pero además trabajan juntos. | Open Subtitles | أنهم فقط ينامون معاً أجل , لكنهم يعملون معاً , أيضاً |
Mi pueblo acoge con beneplácito los arduos esfuerzos del Presidente Obama y otros gobernantes del mundo, que trabajan juntos para hacer que progresen las negociaciones sobre la desnuclearización. | UN | وشعب بلدي يحيي الجهود المضنية التي بذلها الرئيس أوباما وغيره من قادة العالم الآخرين الذين يعملون معاً للنهوض بمفاوضات نزع الأسلحة النووية. |
Individualmente, son inofensivas, pero cuando trabajan juntas, pueden ser unas verdaderas zorras. | Open Subtitles | هم غير مؤذينين كل واحد منهم على حدا ولكن عندما يعملون معاً يمكن ان يكونوا مؤذيين |
El comandante Bukovsky. Él y Lejcko trabajaban juntos. | Open Subtitles | الرائد (بوكوفسكي), هو و(ليجكو) يعملون معاً |
Alguna gente trabaja junta. | Open Subtitles | بعض الناس يعملون معاً |
Se trata de uno de los grupos interinstitucionales más activos en el que colaboran especialistas en evaluación de todo el sistema de las Naciones Unidas y sus organismos asociados para mejorar los servicios que prestan a sus clientes. | UN | وهذا الفريق هو أحد أنشطة الأفرقة المشتركة بين الوكالات، حيث إن أخصائيين في التقييم من كامل منظومة الأمم المتحدة والوكالات المرتبطة بها يعملون معاً وبشكل وثيق على تحسين ما يقدمونه لعملائهم من خدمات. |
Esta Iniciativa es una red de expertos en investigación y en la industria que colaboran entre sí para desarrollar metodologías y orientación con el objetivo de fomentar la gestión del ciclo de vida y aclarar su función en la promoción del uso eficiente de los recursos. | UN | والمبادرة عبارة عن شبكة من خبراء البحوث والصناعة يعملون معاً لاستحداث منهجيات وإرشادات جديدة للارتقاء بإدارة دورة الحياة وتوضيح دورها في النهوض بالاستخدام الكفء للموارد. |