La verdad es que es un búlgaro que trabaja para los chinos. | Open Subtitles | حقيقه , انا عرفت ذلك من بلغارى يعمل لصالح الصينيين |
Guardian mujer que trabaja para su marido. Creo que las dos víctimas son el cebo. | Open Subtitles | الحارس يعمل لصالح شركة زوج المراة أعتقد أن الضحايا ليسا سوى عملية تمويه |
Si alguno de Uds. trabaja para una organización benéfica, no recompense a sus donantes con bolígrafos o calendarios. | TED | إذا كان أحدكم يعمل لصالح جمعية خيرية لا تكافئ المانحين بالأقلام أو التقويمات |
Había una vez un tipo llamado Smithy Robinson que trabajaba para Harry... pero se decía que le robaba. | Open Subtitles | هذا الرجل الحداد , روبنسون يعمل لصالح هارى كانت هناك أشاعة أنه على وشك الهروب |
En realidad estaba trabajando para un grupo de empresas militares privadas que tratan de desestabilizar el país para poder tomar el poder. | Open Subtitles | إنه في الحقيقة يعمل لصالح مجموعة من الشركات العسكرية التي تريد إخلال هذا البلد من أجل الحصول على القوة |
trabaja para el ferrocarril, matando chinos. | Open Subtitles | يعمل لصالح السكك الحديدية ويقتل الصينيين |
Ios fines de semana, trabaja para la Mafia. | Open Subtitles | الذي يعمل لصالح المافيا في عطلات نهاية الأسبوع |
trabaja para el ferrocarril, matando chinos. | Open Subtitles | يعمل لصالح السكك الحديدية ويقتل الصينيين |
Experto en explosivos. Creemos que trabaja para los iraníes. | Open Subtitles | خبير متفجراتالآن نظن انه يعمل لصالح الايرانيين |
Su papá es un poderoso ejecutivo que trabaja para este hombre. | Open Subtitles | أبيه مدير تنفيذي ذو نفوذ يعمل لصالح هذا الرجل |
Bueno, verá, él trabaja para una gran corporación... | Open Subtitles | الحقيقة أنه يعمل لصالح شركة كبيرة .. في أمريكا |
trabaja para un tipo llamado Frank Matthews, | Open Subtitles | يعمل لصالح رجل اسمه فرانك ماثيوز |
A partir del 11S la Guardia Costera trabaja para Seguridad Nacional. | Open Subtitles | بعد أحداث سبتمبر، حرس السواحل يعمل لصالح الأمن الداخلي. |
Recientemente, trabajé con un ejecutivo llamado Joe, que trabajaba para una compañía de equipos médicos. | TED | لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية. |
trabajaba para los franceses... y éstos trabajaban para los americanos. | Open Subtitles | يبدو انه كان يعمل لصالح الفرنسى والفرنسى, على ما اعتقد, كان يعمل لصالح الأمريكان |
Alguien decidió revisar el expediente y vio que Charlie trabajaba para el FIN. | Open Subtitles | ولذا إذا قرر أحدهم أن يراجع ملفه، ووجد ان تشارلي يعمل لصالح مجلة فين |
Tenemos pruebas de que Peter Tyler lleva trabajando para Lumic desde 20.5. | Open Subtitles | لا فارق، فلدينا أدلة تثبت أن بييت تايلر كلن يعمل لصالح لوميك منذ زمن بعيد |
El Sr. Bronson lleva 25 años trabajando para esta compañía. | Open Subtitles | لا , السيد برونسون كان يعمل لصالح هذه الشركة منذ خمس وعشرون عاماً |
Pero en realidad estaba trabajando para su padre. | Open Subtitles | .. هارب, لكنه بالواقع كان يعمل . لصالح والده.. |
Un técnico laboratorista que solía trabajar para la competencia. | Open Subtitles | تقني في المختبر وكان يعمل لصالح شركة منافسه |
En los 80's, trabajó para los Servicios de Seguridad Polacos su policía secreta. | Open Subtitles | في الثمانينات، كان يعمل لصالح أجهزة الأمن البولندية الشرطة السرية خاصتهم |
Cualquiera de esos hombres podría estar trabajando con mi hermano. | Open Subtitles | أي من هؤلاء الرجال قد يكون يعمل لصالح أخي. |
Tomar algo diseñado por la naturaleza y reprogramarlo para que trabaje para el cuerpo y no contra él. | Open Subtitles | نأخذ شيئاً مصمَّم من قِبَل الطبيعة و نعيد برمجته , لجعله يعمل لصالح جسم الإنسان و ليس ضده |
Sospechamos que podría haber trabajado para la Dirección venezolana de contraespionaje. | Open Subtitles | إننا نشك أنه يعمل لصالح مديرية فنزويلا العامة لمكافحة التجسس العسكرى |