"يعني أنه إذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • significa que si
        
    Hacer un film significa que si pones a una mujer protagonista, no tendrás la misma rentabilidad que si pones a un varón como protagonista. TED فتح الفيلم يعني أنه إذا كنت تضع أنثى في محور القصة، لن تحصل على العائد على الاستثمار كما لو ضعت ذكرًا كمحور للقصة.
    Eso significa que si se infecta con la rabia y no es tratado pronto, no hay nada que se pueda hacer. TED ما يعني أنه إذا أصبت بهذا المرض ولم تعالج مبكّرا. لا شيء بعدها يمكن فعله.
    Esto significa que si usted se sienta al lado izquierdo de la distribución, y estoy viendo sus habilidades neurofisiológicas, la persona promedio se ha movido a la mitad o al lado derecho de la distribución. TED وهذا يعني أنه إذا كنت في الجانب الأيسر من التوزيع ، وكنت بصدد التركيز على قدراتك العصبية و النفسية، فإنّ الشخص العادي سيتحرّك نحو الوسط أو الجانب الأيمن من التوزيع.
    significa que si podemos mapear todos estos lugares a través de las aldeas, podríamos en realidad eliminar estas poblaciones de un solo golpe. TED يعني أنه إذا استطعنا تحديد هذه المواقع عبر القرى، فسيمكننا وقتها سحق هذه الأعداد بضربة واحدة فقط.
    Eso significa que si queremos quemar 4,000 calorías sólo tenemos que correr 32 km por día. Open Subtitles إذا، هذا يعني أنه إذا أردنا إحراق ٤ آلاف حريرة علينا أن نجري ٢٠ ميل يوميا
    Solo hay cuatro exámenes al año, lo cual significa que si pierdes este, tendrás que esperar Open Subtitles هناك فقط أربع إختبارات بالعام، الذي يعني أنه إذا فوتي هذا، سيتعين عليك الإنتظار
    Eso significa que si te niegas a tomarte esto en serio, puedes e irás de vuelta al tribunal y te llevarán a un reformatorio. Open Subtitles وهذا يعني أنه إذا كنت ترفض أن تأخذ على محمل الجد ، سوف يعود إلى المحكمة وسوف يتم إرسالها إلى إصلاحية.
    Esto significa que, si los "Cuerpos Heroicos" vienen a la Gyeongseong, esa es la ruta en la que operarán. Open Subtitles هذا يعني أنه إذا أتت المقاومة إلى جيونغسيونغ، فهذا هو الطريق الذي سيسلكونه.
    Lo que significa que si muere, habrán estado divorciados todo el tiempo desde que se marchó. Open Subtitles ما يعني أنه إذا مات فكانا مطلّقين طوال وقت غيابه
    Ello significa que, si se ha elegido a un candidato, es el concejo propiamente dicho quien decide si se le puede admitir como miembro o si hay obstáculos jurídicos que impiden que asuma su cargo. UN وهذا يعني أنه إذا ما انتخب مرشح فإن المجلس نفسه يقرر ما إذا كان من الجائز قبوله كعضو أو ما إذا كانت هناك عقبات قانونية تمنعه من شغل مقعده.
    Ello significa que, si se ha elegido a un candidato, es el concejo propiamente dicho quien decide si se le puede admitir como miembro o si hay obstáculos jurídicos que impiden que asuma su cargo. UN وهذا يعني أنه إذا ما انتخب مرشح فإن المجلس نفسه يقرر ما إذا كان من الجائز قبوله عضوا أو ما إذا كانت هناك عقبات قانونية تمنعه من شغل مقعده.
    Esto significa que si los países del África subsahariana se beneficiaran de la Iniciativa en favor de los PPME y recibieran un alivio pleno e inmediato de su deuda oficial, la suma así liberada sería inferior a la mitad de la cuantía necesaria de financiación externa para alcanzar la tasa de crecimiento requerido. UN وهذا يعني أنه إذا تم إدخال بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء جميعها تحت مظلة مبادرة تخفيف ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإعفاؤها إعفاءا كاملا وعاجلا من دينها الرسمي، فإن المبلغ المتوفر على هذا النحو سيبلغ أقل من نصف متطلبات التمويل الخارجي اللازم لبلوغ معدل النمو المطلوب.
    Ello significa que, si anualmente se destinan 4.500 millones de dólares a actividades operacionales, se gastan del orden de 45 millones en su supervisión y evaluación. UN وهذا يعني أنه إذا كانت قيمة الأنشطة التنفيذية تبلغ 4.5 مليار دولار سنويا فإنه يجري إنفاق 45 مليون دولار في عمليات رصدها وتقييمها.
    Esto significa que, si un funcionario realiza funciones propias del cuadro orgánico en un puesto para el cual ha sido seleccionado con arreglo a sus cualificaciones y experiencia, ese profesional debe ser contratado para el cuadro orgánico o su puesto debe convertirse para que se incorpore a él. UN وهذا يعني أنه إذا قام موظف بمهام من المستوى الفني في وظيفة أُختير لها على أساس مؤهلاته وخبرته، وجب تعيين هذا الموظف في الفئة الفنية أو تحويله إليها.
    Eso significa que si se declara que la mujer es culpable en el divorcio, no puede pedir alimentos a su esposo aún en caso de necesidad. UN وهذا يعني أنه إذا أعلن أن الزوجة مذنبة في حالة الطلاق بالمحكمة، فلا يحق لها أن تطلب الغذاء من زوجها، حتى ولو كانت في حالة احتياج لذلك.
    Eso significa que si diferentes países aplican esas estrategias de forma que promuevan la realización de los derechos humanos y contribuyan, por tanto, a la erradicación de la pobreza, no debería permitirse que esos programas de acción se interrumpieran por falta de recursos internacionales. UN وهذا يعني أنه إذا نفذت هذه الاستراتيجيات بلدان مختلفة بصورة تُيسِّر إعمال حقوق الإنسان وبالتالي تسهم في استئصال شأفة الفقر، فإنه ينبغي ألا يُسمح لوقف برامجها بسبب قلّة التمويل الدولي.
    Ello significa que si el centro de datos primario se queda sin conexión, esas aplicaciones pueden seguir funcionando; su resiliencia está plenamente garantizada por el centro de datos secundario. UN وهذا يعني أنه إذا انفصل مركز البيانات الرئيسي عن الشبكة، فيمكن أن تظل هذه التطبيقات تعمل؛ فهي مرنة بشكل كامل في مركز البيانات الثانوي.
    Esto significa que si los Países Bajos tienen jurisdicción de acuerdo con lo mencionado anteriormente y no extraditan al presunto culpable, el fiscal investigará el caso con vistas a su enjuiciamiento. UN وهذا يعني أنه إذا كانت لهولندا ولاية قضائية وفقاً لما يرد أعلاه، ولم تسلم الجاني المزعوم إلى دولة أخرى، ينبغي على المدعي العام التحقيق في الأمر بغرض محاكمته.
    Esto significa que, si el tribunal ha decidido que es admisible internar a la persona en una institución médica, la persona debe permanecer en ella después de presentar la apelación aunque la sentencia no es definitiva. UN وهذا يعني أنه إذا قضت المحكمة بأن من المقبول إيداع الشخص في مؤسسة رعاية صحية، فإنه يبقى هناك بعد تقديم الطعن رغم أن الحكم ليس نهائياً.
    Esto significa que, si el texto conservase su lenguaje actual, durante los próximos 15 años no se promovería de forma sistemática y como parte de las estrategias de desarrollo global ningún cambio estructural en el programa de medidas para la igualdad de género. UN وهذا يعني أنه إذا احتفظ النص بلغته الحالية، فلن يحدث أي تغيير هيكلي بصورة منهجية في جدول أعمال المساواة بين الجنسين على مدى الخمسة عشر عاماً القادمة كجزء من استراتيجيات التنمية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus