El mayor número de productos se debió a la puesta en marcha de la MINUSMA y la MINUSCA | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى بدء البعثة المتكاملة في مالي والبعثة المتكاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
El mayor número de productos se debió al alquiler de un transpondedor adicional y a los enlaces para la plataforma satelital de Umoja | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى استئجار جهاز مرسل مستجيب إضافي ووصلات تدعم المنصة الساتلية لنظام أوموجا |
El mayor número de productos se debió a que hubo que hospedar nuevas aplicaciones en el servidor | UN | تطبيقا مستضافا مركزيا يعود ارتفاع الناتج إلى ضرورة استضافة تطبيقات جديدة |
El mayor número se debió a la necesidad de incrementar los programas de concienciación para los combatientes renuentes a participar en el proceso | UN | الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن مع قادة يعود ارتفاع الناتج إلى الحاجة الماسة إلى توضيح البرنامج ومعالجة |
El mayor número se debió al aumento de las actividades del Ejército de Resistencia del Señor y las FDLR a lo largo de las fronteras de Rwanda y Uganda | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى زيادة أنشطة جيش الرب للمقاومة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا على طول الحدود مع أوغندا ورواندا |
El mayor número de reuniones obedeció al aumento de las actividades por la apertura de dos nuevas oficinas administrativas en Bas-Congo y Bandundu | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى زيادة الأنشطة بسبب فتح مكتبين إداريين جديدين في الكونغو السفلى وباندودو |
El aumento del volumen se debió a las necesidades adicionales para el apoyo a las elecciones y las situaciones de emergencia | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الانتخابات ومواجهة حالات الطوارئ |
El mayor número de productos se debió a que hubo que hospedar nuevas aplicaciones en el servidor, lo cual incrementó otros componentes de datos | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى ضرورة استضافة تطبيقات جديدة، مما أدى إلى الزيادة في عناصر البيانات الأخرى |
El mayor número de productos se debió a que se prestaron servicios en más lugares ante la puesta en marcha de Umoja | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى تقديم الخدمات إلى مزيد من المواقع من أجل تنفيذ نظام أوموجا |
El mayor número de productos se debió a que se recibieron más solicitudes de las misiones sobre el terreno | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من البعثات الميدانية |
El mayor número se debió al establecimiento de nuevos grupos de protección que dio lugar a un aumento de las peticiones de misiones de evaluación y supervisión | UN | العمليات الميدانية بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة توفير الحماية وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الدولية يعود ارتفاع الناتج إلى إنشاء مجموعات جديدة معنية بالحماية بسبب |
El mayor número se debió al aumento de las órdenes de compra inspeccionadas para la recepción y entrega de equipo de tecnología de la información en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد طلبيات الشراء التي خضعت للتفتيش والمتعلقة باستلام معدات تكنولوجيا المعلومات وتسليمها في إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
El mayor número se debió al aumento de las actividades del Ejército de Resistencia del Señor en la provincia Orientale y de las FDLR en Kivu del Sur | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى الزيادة في أنشطة جيش الرب للمقاومة في المقاطعة الشرقية، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الجنوبية |
El mayor número de reuniones obedeció a la conclusión de las elecciones y la mejora de las condiciones de seguridad, factores que generaron una mayor demanda de apoyo a las actividades de consolidación de la paz | UN | السلطات الوطنية والمحلية من أجل تنسيق أنشطة بناء السلام يعود ارتفاع الناتج إلى الانتهاء من إجراء الانتخابات وتحسن |
El mayor número de reuniones obedeció a la necesidad de organizar mesas redondas y celebrar varias reuniones bilaterales y multilaterales para garantizar la claridad y la coherencia en la elaboración y aplicación de distintos planes estratégicos sobre la reforma del sector de la seguridad | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى ضرورة تنظيم مناقشات المائدة المستديرة، وعقد عدة اجتماعات ثنائية ومتعددة الأطراف لضمان الوضوح والاتساق في صياغة مختلف الخطط الاستراتيجية اللازمة لإصلاح قطاع الأمن وتنفيذها |
El mayor volumen se debió a la instalación de sistemas CarLog en vehículos medianos, pesados y especializados habida cuenta de la intensidad de las operaciones de transporte en la zona oriental del país y la necesidad de mejorar el control del uso de esos vehículos | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى تركيب نظم سجل المركبات في مركبات متوسطة وثقيلة وخاصة في ضوء عمليات النقل البري المكثفة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وضرورة تعزيز عمليات الرقابة على استخدام تلك |