"يعود لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me pertenece
        
    • por mí
        
    • depende de mí
        
    • a mí
        
    • mi decisión
        
    • es mío
        
    Bueno, no te lo dije porque no tenías porqué saberlo, pero ese dinero que intentó robar de ese banco me pertenece. Open Subtitles لم أخبرك لأنك لا تحتاج أن تعرف لكن المال المال الذي يسعون لسرقته في المصرف يعود لي حقيقة أنه لم يعد مهتم به هذا لا يعني
    - Ella tiene algo que me pertenece. - Pues obviamente no está aquí. Open Subtitles لديها شيئاً يعود لي - حسناً من الواضح بأنها ليست هنا -
    Y sé que le sacó un libro que me pertenece. Open Subtitles و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    Si fuera por mí, te dejaría en celda de aislamiento para siempre. Open Subtitles كنت لابقيك في المنفردة طوال العمر لو الامر يعود لي
    Mirad, si dependiera de mí, todos actuaríamos juntos en las eliminatorias. Pero ya no depende de mí, ¿vale? Open Subtitles انظرو, لو كان الامر يعود لي لكنا نؤديه جميعا مع بالمقاطعات
    Escuchen, este trofeo no sólo nos pertenece a mí y al equipo. Open Subtitles هيي، انصتوا هذا الكأسِ لا يعود لي وللفريق فقط.
    - Es mi decisión. - Vanessa... Open Subtitles هذا يعود لي فقط- .."فانيسّاَ"-
    Lo mío es mío. Lo tuyo es mío. Open Subtitles ما لديّ يعود لي وما لديك يعود لي
    Creo que tienes algo que me pertenece. Open Subtitles -أعتقد أنّك تملك شيئاً يعود لي
    Así que creo que eso me pertenece. Open Subtitles و أعتقد أن ذلك يعود لي
    Pienso que solo regreso algo que no me pertenece. Open Subtitles اعتبرها رد جميل لشيء لا يعود لي
    Buscaba algo que me pertenece. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن شيء يعود لي. ماذا ؟
    Aquí hay algo que me pertenece. Open Subtitles ثمّة شيء هنا يعود لي
    la mitad del dinero de este maletín... me pertenece y el Sr. Picker no es problema mío. Open Subtitles الأمر هو أن نصف المال هنا يعود لي والسيد " بيكر " ليس مشكلتي
    Y ahora sabes que el botín en cuestión me pertenece a mí. Open Subtitles والآن تعلم أنك ماتتحدث عنه يعود لي
    Si fuera por mí, estaría ahí en seguida. Ustedes lo saben. Open Subtitles لو كان الأمر يعود لي, لكنت هناك بالتأكيد تعلمون ذلك
    Mira, si por mí fuera, no se revisarían por obligación las taquillas cada dos semanas. Open Subtitles اسمع ، لو كان الامر يعود لي فلن نضطر للإحتجاز لمدة أسبوعين
    Ahora depende de mí descubrir quién estaba detrás de todo y pararlos. Open Subtitles الآن الأمر يعود لي لأكتشف من خلف كل هذا و أمنعهم
    Ha formado un cálido hogar... pero no depende de mí ni de usted. Open Subtitles منزلكم جميل لكن الأمر لا يعود لي أو لكم
    Y hasta ahora siempre ha vuelto a mí. Open Subtitles لا أستـطيع إيقافه .و حتى الآن يعود لي دائماً
    Dijiste que era mi decisión, que ver a mi padre era mi decisión. Open Subtitles ماذا ؟ قلت أن هذا يعود لي لقاء أبي لي
    No, nada es mío. Open Subtitles كلاّ، أعني لاشيء من هذا يعود لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus