"يغطي تقدير التكاليف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la estimación de gastos
        
    • la estimación de los gastos
        
    • la estimación corresponde
        
    • estimación de los gastos prevé
        
    • se prevén créditos para
        
    • estimación de gastos corresponde al
        
    • la estimación de gastos se
        
    en la estimación de gastos se prevén créditos para sufragar los gastos de envío y manipulación de suministros y equipos no consignados en otra parte del presupuesto. UN يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية.
    36. en la estimación de gastos se prevén créditos para suministros de conservación a un costo estimado de 1.111.850 dólares mensuales, inclusive el acondicionamiento para el invierno por un total de 430.000 dólares. UN ٣٦ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف لوازم الصيانة التي قدرت بمبلغ ٨٥٠ ١١١ ١ دولارا في الشهر، بما في ذلك احتياجات شتوية يبلغ مجموع تكاليفها ٠٠٠ ٤٣٠ دولار.
    la estimación de los gastos incluye solamente los gastos de flete conexos. UN ولا يغطي تقدير التكاليف سوى رسوم الشحن ذات الصلة.
    13. la estimación de los gastos incluye los gastos de viaje de siete observadores militares a la zona de la misión, a las tasas mencionadas en el párrafo 2 supra. UN ١٣ - يغطي تقدير التكاليف سفر سبعة مراقبين عسكريين الى منطقة البعثة بالمعدل المذكور في الفقرة ٢ أعلاه.
    7. la estimación corresponde a un contingente de 341 personas en todo el período, integrado por 231 observadores militares, 50 efectivos de los servicios médicos, 17 efectivos de control del tráfico y 43 de la Unidad de Ingenieros de Transmisiones. UN ٧ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٣٤١ فـــردا عسكريا طوال الفترة، ويتألـــف هــؤلاء مــن ٢٣١ مراقبـــا عسكريـــا، و ٥٠ فردا للخدمات الطبية، و ١٧ فردا لمراقبة الحركة، و ٤٣ فردا من وحدة اﻹشارة.
    2. la estimación de los gastos prevé 28.000 soldados de todos los rangos, 9.332 de los cuales serán personal de apoyo logístico. UN ٢ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٠٠٠ ٢٨ جنديا من جميع الرتب، منهم ٣٣٢ ٩ عسكريا من جميع الرتب من أفراد الدعم السوقي.
    30. La estimación de gastos corresponde al despliegue de 141 policías civiles (394.800 dólares) y los gastos de viaje de ida y vuelta para la rotación de 119 policías civiles (666.400 dólares) según la tasa especificada en el párrafo 4 supra. UN ٣٠ - يغطي تقدير التكاليف وزع ١٤١ شرطيا مدنيا )٨٠٠ ٣٩٤ دولار( وتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ١١٩ شرطيا مدنيا )٤٠٠ ٦٦٦ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    40. en la estimación de gastos se prevén los suministros y servicios necesarios para el mejoramiento de las pistas de aterrizaje de los aeropuertos de Sarajevo y Tuzla. UN ٤٠ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف اللوازم والخدمات اللازمة لتحسين المهابط الجوية بمطاري سراييفو وتوزلا.
    77. en la estimación de gastos se asignan fondos para servicios de limpieza y eliminación de desperdicios, a una tasa de 2.000 dólares mensuales. UN ٧٧ - يغطي تقدير التكاليف خدمات التنظيف وإزالة القمامة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٢ دولار.
    en la estimación de gastos se prevén créditos para la rotación de 10 policías civiles australianos y cinco policías civiles irlandeses, a la tasa que se indica en el párrafo 5 supra. UN يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لتناوب ١٠ عناصر من الشرطة المدنية الاسترالية و ٥ من أفراد الشرطة المدنيين الايرلنديين، بالمعدل المبين في الفقرة ٥ أعلاه.
    170. en la estimación de gastos se prevén créditos para los salarios del personal contratado localmente para la escuela de remoción de minas, según se detalla a continuación: UN ١٧٠ - يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لتغطية مرتبات الموظفين المعينين محليا في مدرسة إزالة اﻷلغام، على النحو التالي:
    175. en la estimación de gastos se prevén créditos para la adquisición de suministros diversos, según se detalla a continuación: UN ١٧٥ - يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لشراء لوازم متنوعة على النحو المبيﱠن أدناه:
    12. en la estimación de gastos se prevé el pago de una prestación diaria a razón de 12.541.728 días/persona (16.053.400 dólares), además de un factor de superposición de personal del 0,5% durante su rotación (80.300 dólares). UN ١٢ - يغطي تقدير التكاليف دفع بدل الاقامة اليومي بواقع ٧٢٨ ٥٤١ ١٢ فرد/يوم )٤٠٠ ٠٥٣ ١٦ دولار(، يضاف اليه معامل تداخل يبلغ ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٣٠٠ ٨٠ دولار(.
    6. la estimación de los gastos comprende, durante todo el período de que se informa, un total de 23.224 efectivos militares, a saber, 400 observadores militares, 17.842 infantes y 4.982 integrantes del personal logístico y de apoyo. UN ٦ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٢٢٤ ٢٣ عسكريا خلال فترة التقرير بأكملها، وهم يتألفون من ٤٠٠ مراقب عسكري، و ٨٤٢ ١٧ فرد مشاة، و ٩٨٢ ٤ من أفراد الدعم السوقي.
    3. la estimación de los gastos prevé el reembolso a los gobiernos de los pagos y subsidios de un máximo de 28.000 soldados sobre la base de las tasas estándar vigentes establecidas por la Asamblea General. UN ٣ - يغطي تقدير التكاليف المبالغ المدفوعة إلى الحكومات نظير الرواتب والبدلات لعــدد يصــل إلــى ٠٠٠ ٢٨ عسكريا من أفراد الوحدات استنادا إلى المعدلات الموحدة السارية التي وضعتها الجمعية العامة.
    56. la estimación de los gastos abarca distintas clases de herramientas y el equipo necesario para el embalaje durante la fase de liquidación. UN ٥٦ - يغطي تقدير التكاليف أدوات ومعدات متنوعة للتغليف فيما يتصل بعملية الانسحاب.
    74. la estimación corresponde a cinco helicópteros B-212 por un total de 23 meses/aeronave, que se desplegarían en la zona de la misión en las fechas que se indican a continuación: UN ٧٤ - يغطي تقدير التكاليف خمس طائرات هليكوبتر من طرازB-212 بما مجموعه ٢٣,٠ طائرة - هليكوبتر/شهر تكون تواريخ وزعها في منطقة البعثة عى النحو المبين أدناه:
    19. La estimación de gastos corresponde al pago a los gobiernos que aportan contingentes de los gastos del equipo que proporcionen a sus contingentes a solicitud de las Naciones Unidas para los períodos comprendidos entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 (2.782.000 dólares) y entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 (2.491.300 dólares). UN ١٩ - يغطي تقدير التكاليف المدفوعات إلى الحكومات المساهمة بقوات نظير تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تزود بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة للفترتين من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )٠٠٠ ٧٨٢ ٢ دولار( ومن ١ كانــــون الثاني/يناير إلـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )٣٠٠ ٤٩١ ٢ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus