en la estimación de gastos se prevén créditos para sufragar los gastos de envío y manipulación de suministros y equipos no consignados en otra parte del presupuesto. | UN | يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية. |
36. en la estimación de gastos se prevén créditos para suministros de conservación a un costo estimado de 1.111.850 dólares mensuales, inclusive el acondicionamiento para el invierno por un total de 430.000 dólares. | UN | ٣٦ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف لوازم الصيانة التي قدرت بمبلغ ٨٥٠ ١١١ ١ دولارا في الشهر، بما في ذلك احتياجات شتوية يبلغ مجموع تكاليفها ٠٠٠ ٤٣٠ دولار. |
la estimación de los gastos incluye solamente los gastos de flete conexos. | UN | ولا يغطي تقدير التكاليف سوى رسوم الشحن ذات الصلة. |
13. la estimación de los gastos incluye los gastos de viaje de siete observadores militares a la zona de la misión, a las tasas mencionadas en el párrafo 2 supra. | UN | ١٣ - يغطي تقدير التكاليف سفر سبعة مراقبين عسكريين الى منطقة البعثة بالمعدل المذكور في الفقرة ٢ أعلاه. |
7. la estimación corresponde a un contingente de 341 personas en todo el período, integrado por 231 observadores militares, 50 efectivos de los servicios médicos, 17 efectivos de control del tráfico y 43 de la Unidad de Ingenieros de Transmisiones. | UN | ٧ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٣٤١ فـــردا عسكريا طوال الفترة، ويتألـــف هــؤلاء مــن ٢٣١ مراقبـــا عسكريـــا، و ٥٠ فردا للخدمات الطبية، و ١٧ فردا لمراقبة الحركة، و ٤٣ فردا من وحدة اﻹشارة. |
2. la estimación de los gastos prevé 28.000 soldados de todos los rangos, 9.332 de los cuales serán personal de apoyo logístico. | UN | ٢ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٠٠٠ ٢٨ جنديا من جميع الرتب، منهم ٣٣٢ ٩ عسكريا من جميع الرتب من أفراد الدعم السوقي. |
30. La estimación de gastos corresponde al despliegue de 141 policías civiles (394.800 dólares) y los gastos de viaje de ida y vuelta para la rotación de 119 policías civiles (666.400 dólares) según la tasa especificada en el párrafo 4 supra. | UN | ٣٠ - يغطي تقدير التكاليف وزع ١٤١ شرطيا مدنيا )٨٠٠ ٣٩٤ دولار( وتكاليف السفر ذهابا وإيابا لتناوب ١١٩ شرطيا مدنيا )٤٠٠ ٦٦٦ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
40. en la estimación de gastos se prevén los suministros y servicios necesarios para el mejoramiento de las pistas de aterrizaje de los aeropuertos de Sarajevo y Tuzla. | UN | ٤٠ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف اللوازم والخدمات اللازمة لتحسين المهابط الجوية بمطاري سراييفو وتوزلا. |
77. en la estimación de gastos se asignan fondos para servicios de limpieza y eliminación de desperdicios, a una tasa de 2.000 dólares mensuales. | UN | ٧٧ - يغطي تقدير التكاليف خدمات التنظيف وإزالة القمامة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٢ دولار. |
en la estimación de gastos se prevén créditos para la rotación de 10 policías civiles australianos y cinco policías civiles irlandeses, a la tasa que se indica en el párrafo 5 supra. | UN | يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لتناوب ١٠ عناصر من الشرطة المدنية الاسترالية و ٥ من أفراد الشرطة المدنيين الايرلنديين، بالمعدل المبين في الفقرة ٥ أعلاه. |
170. en la estimación de gastos se prevén créditos para los salarios del personal contratado localmente para la escuela de remoción de minas, según se detalla a continuación: | UN | ١٧٠ - يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لتغطية مرتبات الموظفين المعينين محليا في مدرسة إزالة اﻷلغام، على النحو التالي: |
175. en la estimación de gastos se prevén créditos para la adquisición de suministros diversos, según se detalla a continuación: | UN | ١٧٥ - يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لشراء لوازم متنوعة على النحو المبيﱠن أدناه: |
12. en la estimación de gastos se prevé el pago de una prestación diaria a razón de 12.541.728 días/persona (16.053.400 dólares), además de un factor de superposición de personal del 0,5% durante su rotación (80.300 dólares). | UN | ١٢ - يغطي تقدير التكاليف دفع بدل الاقامة اليومي بواقع ٧٢٨ ٥٤١ ١٢ فرد/يوم )٤٠٠ ٠٥٣ ١٦ دولار(، يضاف اليه معامل تداخل يبلغ ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٣٠٠ ٨٠ دولار(. |
6. la estimación de los gastos comprende, durante todo el período de que se informa, un total de 23.224 efectivos militares, a saber, 400 observadores militares, 17.842 infantes y 4.982 integrantes del personal logístico y de apoyo. | UN | ٦ - يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٢٢٤ ٢٣ عسكريا خلال فترة التقرير بأكملها، وهم يتألفون من ٤٠٠ مراقب عسكري، و ٨٤٢ ١٧ فرد مشاة، و ٩٨٢ ٤ من أفراد الدعم السوقي. |
3. la estimación de los gastos prevé el reembolso a los gobiernos de los pagos y subsidios de un máximo de 28.000 soldados sobre la base de las tasas estándar vigentes establecidas por la Asamblea General. | UN | ٣ - يغطي تقدير التكاليف المبالغ المدفوعة إلى الحكومات نظير الرواتب والبدلات لعــدد يصــل إلــى ٠٠٠ ٢٨ عسكريا من أفراد الوحدات استنادا إلى المعدلات الموحدة السارية التي وضعتها الجمعية العامة. |
56. la estimación de los gastos abarca distintas clases de herramientas y el equipo necesario para el embalaje durante la fase de liquidación. | UN | ٥٦ - يغطي تقدير التكاليف أدوات ومعدات متنوعة للتغليف فيما يتصل بعملية الانسحاب. |
74. la estimación corresponde a cinco helicópteros B-212 por un total de 23 meses/aeronave, que se desplegarían en la zona de la misión en las fechas que se indican a continuación: | UN | ٧٤ - يغطي تقدير التكاليف خمس طائرات هليكوبتر من طرازB-212 بما مجموعه ٢٣,٠ طائرة - هليكوبتر/شهر تكون تواريخ وزعها في منطقة البعثة عى النحو المبين أدناه: |
19. La estimación de gastos corresponde al pago a los gobiernos que aportan contingentes de los gastos del equipo que proporcionen a sus contingentes a solicitud de las Naciones Unidas para los períodos comprendidos entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 (2.782.000 dólares) y entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 (2.491.300 dólares). | UN | ١٩ - يغطي تقدير التكاليف المدفوعات إلى الحكومات المساهمة بقوات نظير تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تزود بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة للفترتين من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )٠٠٠ ٧٨٢ ٢ دولار( ومن ١ كانــــون الثاني/يناير إلـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )٣٠٠ ٤٩١ ٢ دولار(. |