No y como les dijimos, no hay teléfonos, no hay televisión y los cuidadores cierran la puerta al irse. | Open Subtitles | وكما قلت لا تليفون و لا تلفزيون و الوكلاء يغلقون البوابات عندما يذهبو على أية حال |
44. Las personas que sostienen que Puerto Rico es una colonia cierran sus ojos al presente, al futuro e incluso al pasado reciente. | UN | 44 - وأضاف أن هؤلاء الذين يسمون بورتوريكو مستعمرة يغلقون أعينهم على الوضع اليوم وفي المستقبل وحتى في الماضي القريب. |
Los establecimientos no tenían cámaras de seguridad... pero todos los robos tuvieron lugar cuando... los dueños estaban cerrando. | Open Subtitles | لم تملك المتاجر كاميرات أمنية لكن كل السرقات حدثت مباشرة عندما كان المالكون يغلقون ليلاً |
Swayzak estaba cerrando cuarteles, matando a nuestros amigos por dinero. | Open Subtitles | كانوا يغلقون محطات الإطفاء ويتسببون فى قتل زملاءنا مقابل المال |
En el pueblo, deja el coche sin cerrar, y los niños juegan. | Open Subtitles | لا يغلقون السيارات في البلدة ويسمحون للأولاد بالتجول |
y nos lleven a La Roque, cuando cierren ese lugar para la batalla. | Open Subtitles | ويأخذونا إلى لاروك عندما يغلقون ذلك المكان استعدادا للمعركة |
Si no hacemos que salga en la tele para que la vean todos, cerrarán el caso. | Open Subtitles | لأن إذا لم نعرض هذا على التلفاز كي يشاهده الجميع فأنهم سوف يغلقون القضية |
Terminan de cenar, se van a la habitación, cierran la puerta, agarran la computadora, el celular, y entran a un boliche, a una disco. | TED | ينهون عشاءهم ويذهبون لغرفهم يغلقون الباب يتناولون الحاسوب أو الهاتف ويذهبون لحانة أو نادي |
¿Cierran el guardarropa y no la puerta del frente? | Open Subtitles | يغلقون الخزانة بينما يتركون الباب الأمامى مفتوحاً ؟ |
cierran la sombrilla la sacuden así y buscan dónde recargarla. | Open Subtitles | ثم يغلقون المظلة ثم يهزونها هكذا ثم يجدون مكاناَ يتكئ عليها |
cierran la cremallera, como decía mi madre. | Open Subtitles | يغلقون سحابهم كما كانت تقول أمي |
¡Tío Charbel, los nacionalistas cierran el campus! | Open Subtitles | عم شربل، القوميين يغلقون الحرم الجامعي |
Aparte, ya están cerrando el lugar, creo. | Open Subtitles | أنهم يغلقون المكان على ما أعتقد |
Están cerrando todo el proyecto Intersect, incluyéndome. | Open Subtitles | إنهم يغلقون مشروع التداخل بالكامل بما فيهم أنا |
¿Y se dan cuenta de que le están cerrando las puertas a 41 miembros del Congreso de los Estados Unidos? | Open Subtitles | وهل يدركون أنهم يغلقون الباب في وجه 41 عضو في مجلس الكونغرس الأمريكي؟ |
Aquí tenemos que cerrar los ojos para ver cualquier cosa que no sea chatarra. | Open Subtitles | وهنا فى المستعمره معظم الناس يغلقون أعينهم لكى لا يروا أى شئ آخر سوى هياكل السفينة الفضائية القديمه |
Para cerrar sus bocas sobre el asunto. | Open Subtitles | كفايه حتى يغلقون أفواههم في هذا |
Talvez pudieran cerrar este lugar por una hora, para que pudieras hacer esto de manera correcta. | Open Subtitles | ربما قد يغلقون المحل خلال ساعة لذا يجب عليك أن تنتهي من ذلك بشكل صحيح |
Quizá me quede sin trabajo en dos semanas cuando cierren la cubierta de afuera. | Open Subtitles | ماذا سيفعل سيطردني ؟ أنا سأترك هذه الوظيفة خلال أسبوعين ,عندما يغلقون سطح المركب |
cerrarán el aeropuerto. Verifican a todos. Permítame un segundo. | Open Subtitles | يغلقون المطار ويفحصون الجميع اعذريني لدقيقة |
Cuando un cierto número había entrado en la casa, cerraron las puertas. | Open Subtitles | وعندما يصبح هناك عدد معين بالداخل يغلقون عليهم الأبواب، حدث هذا ثلاث مرات |
Hay gente que cierra las puertas y otros que las golpean. | Open Subtitles | بعص الناس يغلقون الأبواب والبعض يصفقونها بقوة |
En lugar de estudiar a solas, empecé estudiando con un grupo de amigos quienes después de estudiar, cerraban los libros e intentaban acertar las respuestas. | TED | بدلًا من الدراسة لوحدي، بدأت أدرس مع مجموعة من الأصحاب الذين عند نهاية جلسة الدراسة يغلقون كتبهم ويتنافسون على الإجابة الصحيحة. |
Bien, normalmente el agua llega a la mitad, pero mis hombres están bloqueando el manantial que lo alimenta. | Open Subtitles | الآن، عادة يأتي الماء من منتصف المرتفعات لكن رجالي، يغلقون الينبوع الذي يغذيه |
Cuando apagan la luz del dormitorio, la pongo en la almohada y me pongo a mirarla. | Open Subtitles | عندما يغلقون الأضواء .فيالمهجع،أضعهعلى وسادتي. و انظر إليـه |