"يغنّي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cantar
        
    • canta
        
    • cantando
        
    • cante
        
    • canto
        
    • cantaba
        
    • cantan
        
    Ordenar langosta, escuchar cantar a César. Open Subtitles نتناول بعض من سرطان البحر، نسمع قيصرا يغنّي اسمعت قيصر أبدا يغنّي؟
    Despierta chica, ella le ofrece una beca solo por cantar con ella en el show. Open Subtitles إذا أفيقي يا أختاه , إنها بالأساس تعرض عليه تعليماً بالجامعة فقط كي يغنّي برفقتها بمسابقة المواهب
    Por ejemplo, yo soy su mamá y sólo lo he escuchado cantar dos veces. Open Subtitles انا أمّه، على سبيل المثال لم أسمعه يغنّي إلا مرتين.
    Bueno, él canta y baila ¿y sabes qué hace ahora? Open Subtitles بأي حال، هو يغنّي ويرقص وأتدرين ماذا بدأ يفعل الآن؟
    Bueno, él canta y baila ¿y sabes qué hace ahora? Open Subtitles بأي حال، هو يغنّي ويرقص وأتدرين ماذا بدأ يفعل الآن؟
    Con el sombrero para atrás y las espuelas sonando Al acercarse, venia cantando esta canción. Open Subtitles قبعته كانت تطير ومهمازاته كَانتْ ترن وكلما إقترب كَانَ يغنّي هذه الأغنية
    Necesito que alguien cante para mí. Open Subtitles أريد شخصاً لكي يغنّي نيابةً عنّي
    Desde ese día, Brennan nunca volvió a cantar. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم، برينين لم يعُد يغنّي ابداً.
    Que tu papá puede cantar una canción y detener la inundación. Open Subtitles هل تصدق والدُك بأن يمكنهُ أن يغنّي أغنية وتوقف المطر؟
    Detalle curioso, en los pueblos de Las Hurdes no hemos oído cantar nunca. Open Subtitles "غريب، لكننا لم نرى أي شخص يغنّي في "لاس هورديز
    Bueno, no sé si a lo tuyo se le puede llamar "cantar". Open Subtitles حسنا , لا أعرف هل التعبير " يغنّي " ينطبق حقا.
    Lo único que siempre he querido es sentarme en la oscuridad... y oír a alguien fantástico cantar mis canciones. Open Subtitles كل ما أرجوه أن أجلس في الظلام... وأستمع لشخص عظيم يغنّي أغنياتي
    Pero todo vale la pena sólo para oírlo cantar. Open Subtitles لكن سماعه وهو يغنّي أمر يستحق العناء
    Se canta cuando se marcha a la batalla y también se canta en los entierros. Open Subtitles يغنّي الجنود كما لو أنهم يزحفوا للمعركة وهناك غناء عند موت الناس
    En esa canción... el Travieso Cal canta sobre el pulpo atemorizador. Open Subtitles في تلكالأغنية. كال الشقي يغنّي حول الأخطبوط المخيف.
    El no canta bien, pero debemos apreciar sus esfuerzos Open Subtitles أعتقد أنه لا يغنّي بشكل جيد لكنّنا يجب أن نقدّر جهوده
    Y ese primer día, me di vuelta un segundo y cuando me volví hacia él Daniel estaba allí parado cantando, y sosteniendo su pene. Open Subtitles وفي اليوم الأوّل، أشحتُ نظري لثانية وعندما نظرتُ إليه بعدها كان دانييل واقفاً يغنّي
    El conductor del camión está al lado cantando como un pájaro. Open Subtitles سائق شاحنة الغسيل في الغرفة الأخرى يغنّي مثل الطيور
    Escribo canciones que hacen que el mundo entero cante Open Subtitles *أكتب الأغاني التي تجعل العالم أجمع يغنّي*
    Del cucú surge un canto sollozante que desencadena recuerdos. Open Subtitles " عندما يغنّي الناس في الربيع هو وقتى للذكريات "
    ¿El que cantaba la canción sobre aquel trapecista? Open Subtitles و كان يغنّي تلك الأغنية حول الرجل على إرجوحة البهلوان الطائره؟
    ¿Cantan los norteamericanos en los bares? Open Subtitles هـلّ الشعب الأمريكي يغنّي في الحانات أيضاً؟ فلقد نسيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus