"يغير كل شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cambia todo
        
    • cambiar todo
        
    • cambiaría todo
        
    • cambiarlo todo
        
    • cambia las cosas
        
    • cambiará todo
        
    Saben, el hecho de que no es uno el único lo cambia todo. TED كونك على علم بأنك لم تكن الضحية الوحيدة يغير كل شيء.
    Es tremendo, eso cambia todo, es como la competencia es en unos días, si pudiera entrenarme entonces eso es...bum. Open Subtitles إنه يغير كل شيء. المسابقة بعد يومين، و إذا تمكنت من إقناعه بتدريبي، سيكون الأمر ممتازاً.
    Las personas comparten una parte de sí mismos, y eso lo cambia todo. TED الناس يشاركون جزء من أنفسهم، وهذا يغير كل شيء.
    Es gracioso como algo tan simple como tú entrando por la puerta en el momento justo puede cambiar todo de repente. Open Subtitles غريب أن يكون أمر بهذه البساطة أن يكون دخولك من هذا الباب فى اللحظة المناسبة يمكن أن يغير كل شيء
    Pero hace 65 millones de años, sucedió algo que lo cambiaría todo. Open Subtitles ولكن قبل 65 مليون سنة، حدث شيء ما من شأنه أن يغير كل شيء.
    Es increíble cómo un poco de polvo de oro puede cambiarlo todo. Open Subtitles هذا رائع كيف أن غبار الذهب يمكنه أن يغير كل شيء
    Esto cambia las cosas. Hay demasiado riesgo. Open Subtitles هذا يغير كل شيء هناك الكثير من المخاطر
    Bien, esto lo cambia todo. Veamos. Prepare la cinta. Open Subtitles هذا يغير كل شيء ، لنلقي نظرة حضّري الجائزة
    Esto cambia todo. Tengo que escribirlo. Fue de verdad. Open Subtitles هذا يغير كل شيء يجب أن أكتب هذا ، كان هذا حقيقي
    Nunca podremos tener todos los datos de un fenómeno, si falta uno, cambia todo. Open Subtitles لا يمكن أن نتأكد من كل الحقائق المتعلقة بظاهرة و نقصان واحدة منها يغير كل شيء حتى لو كنا نعرف
    Ahora que sabemos que sus víctimas fueron secuestradas, cambia todo. Open Subtitles الآن أنّنا نَعرف أن ضحاياه إختطفوا هذا يغير كل شيء
    Creo que una vez que ves a alguien vomitar tanto, por tanto tiempo cambia todo. Open Subtitles اعتقد أن بمجرد مشاهدتك لشخص يتقيأ بهذا القدر لهذه الفترة.. فهذا يغير كل شيء
    Sé que lo que que ha decidido hoy... sobre el futuro de Danny cambia todo para usted Open Subtitles وأنا أعلم بما كُنت قد قررت اليوم بأن مستقبل داني يغير كل شيء لك
    No sé nada del diablo, pero esto sin duda lo cambia todo. Open Subtitles , لا أعرف حول الشيطان لكن هذا بالتأكيد يغير كل شيء
    El tiempo no cambia todo, es lo que el tiempo me enseñó. Open Subtitles الـوقت لا يغير كل شيء هذا ما علـمني اياه
    La victoria hoy aquí lo cambia todo para todo el mundo. Open Subtitles ‫النصر هنا اليوم يغير كل شيء ‫بالنسبة إلى الجميع إلى الأبد
    No obstante, parece que el tiempo lo cambia todo. UN لكن يبدو أن الزمن يغير كل شيء.
    Eso cambia todo, ¿no? TED ان هذا يغير كل شيء .. أليس كذلك
    Porque un simple gesto de perdón puede cambiar todo. Open Subtitles لأن فعل واحد من العفو يمكن أن يغير كل شيء
    Si supiera que la ha engañado, sobre todo con alguien como yo, eso lo cambiaría todo. Open Subtitles لأنها إذا علمت أنك خنتها خاصة مع أمرأة مثلى... من شأن ذلك أن يغير كل شيء ,صحيح ؟
    Vale, Josh, te das cuenta de que si estuviésemos en la misma línea temporal, cualquier cosa como, no sé, pisar una mariposa podría cambiarlo todo. Open Subtitles أتدرك أنه لو كنا في مجرى الزمن نفسه فإن شيء كالتخطي على فراشة قد يغير كل شيء. مثل كمثال..
    Ya sé. Pero el sexo cambia las cosas. Open Subtitles أعلم، لكن الجنس يغير كل شيء
    Y lo próximo que encuentre quizá sea lo que cambiará todo. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أجده ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus