Y una vez que lo han hecho, pueden hacerlo nuevamente. Y podrían mejorarlo. | TED | ومتى فعلها فإنه يمكنه أن يفعلها ثانية. ويمكنهم العمل على تحسينها. |
Lo he visto hacerlo 3 veces. La prestidigitación es el mismo hombre. | Open Subtitles | لقد رأيته يفعلها ثلاث مرات يا كارتر إنه نفس الرجل |
Y si él fuera así, lo hubiera intentado conmigo, pero nunca lo hizo. | Open Subtitles | ولو كان كذلك لحاول أن يفعلها معي ويغتصبني ولكن لم يفعل |
Hay cosas que un hombre hace y lo persiguen toda su vida. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء يفعلها الرجل و التى تطارده لبقية حياته |
- ¿Hay algún problema? Ya desertó durante una misión una vez ¿quien dice que no lo volverá a hacer? | Open Subtitles | لقد كان أحد مفقودي الحروب ذات مرة مَن لا يمكنه أن يقول أنه لن يفعلها مجدداً؟ |
Frenchy, se acabó. Dejemos el banco en paz. Que lo haga otro. | Open Subtitles | انتهى الأمر، دع البنك يظل مكانه دعوا أحدا آخر يفعلها |
Conor creía en mí, como escritora y como mujer, como nadie lo había hecho nunca. | TED | كونور آمن بي ، ككاتبة و كإمرأة، بطريقة لم يفعلها أحد من قبل. |
Sólo que me aseguré de hacerlo terrible para que no quisiera volver a hacerlo. | Open Subtitles | وحرصت أن أكون سيئة حتى لا يريد أن يفعلها معي مرة أخرى |
Encontré un médico que aceptó hacerlo gratis si limpiamos su piscina durante un año. | Open Subtitles | لقد وجدت طبيب وافق أن يفعلها مجاناً. إذا نظفنا بركتة لسنة كاملة. |
Yo respete las leyes de este país de la manera como un inmigrante debe hacerlo. | Open Subtitles | أنا أحترم القوانين الخاصة بهذه الدولة بالطريقة التي يستطيع أن يفعلها أي مهاجر |
Uno de los peores errores que comete un prisionero cuando acaba de ser liberado es tratar de hacerlo solo, intentar asentarse primero. | Open Subtitles | أحد اهم الاخطاء التي يفعلها السجين أنه عندما يخرج لا يذهب لعائلته بسبب ان يأجل الامر حتى تستقر اموره |
Sí, pero no actúa. De hecho ella cree que no lo hizo. | Open Subtitles | نعم ولكنها لا تمثل هي تعتقد حقاً أنه لم يفعلها |
Así que cuando Al Gore trató de cambiar el mundo nuevamente no lo hizo por sí solo. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |
En cuanto a Bob Kelso sé que, a veces, hasta lo bueno que hace lo hace por razones equivocadas. | Open Subtitles | على قدر الذي ذهب معه ذلك الوم أعلم أحياناً حتى الأشياء الجيدة التي يفعلها للاشخاص الخطأ |
Idealmente, preferiría estar dentro de la cabeza de Booth, ver y sentir las cosas como el lo hace. | Open Subtitles | بالشكل المثالي, أفضل أن أكون في رأس بوث تعلم, أشاهد وأشعر بالأشياء التي يفعلها بطريقته |
No deberías hacer algo así. El hombre debe dar el primer paso. | Open Subtitles | لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها |
Sólo quiero que lo haga una vez sin nada frente a él. | Open Subtitles | أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه |
A ver si realmente está haciendo mambo el colchón con la enfermera Nasty. | Open Subtitles | لنرى إذا كان فعلا يفعلها مع فرشة المامبو و الممرضة اللعوب |
Simplemente pensaba que estarías un poco más disgustado por su sórdido comportamiento. Bueno, los chicos no juzgamos las cosas que otros chicos hacen. | Open Subtitles | انا أعتقد أنك يجب ان تكون مُشمئزاً بسبب تصرفة حسناً , الرجال لا يحكمون على الاشياء التى يفعلها الرجال الاخرون |
él me dijo que no lo haría si tenía que usar un condón. | Open Subtitles | هو اخبرني انهُ لن يفعلها ، إذا توجب عليهِ إرتداء واقي |
Excepto, que resulta que no lo hace, y no lo hará. | TED | إلا أنه اتضح، في نهاية المطاف أنه لم يفعلها، ولن يفعلها. |
Debisteis decirle que no lo hiciera. | Open Subtitles | كان بإمكانكم اخباره ألَّا يفعلها. |
Así que probablemente cambiaba el patrón de claves ligeramente cada vez que lo hacía. | Open Subtitles | وربما هو أيضاً غير في نمط التشفير قليلا في كل مرة يفعلها |