Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. | Open Subtitles | هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع |
Es muy sensible, y cuando sale a cabalgar, todo lo que hace es mirar las hojas y escribir poemas sobre ellas. | Open Subtitles | هو حساس جداً و عندما يخرج على الحصان كل ما يفعله هو التحديق بالأغصان و كتابة القصائد عنهم |
Y que me aspen suerte si lo único que lo hace es mirar hacia usted. | Open Subtitles | وسيكون من حسن حظكم إن كان كل ما يفعله هو معاودة التحديق بكم. |
Pero todo lo que mi mente quiere hacer es conocer el futuro. | Open Subtitles | ولكن كل ما يريد عقلي ان يفعله هو معرفة المستقبل |
Creo que lo que el mundo tiene que hacer es convencer a los dirigentes de Nueva Delhi a que ejerzan cierta medida de moderación. | UN | وأرى أن ما على العالم أن يفعله هو حث القادة في نيودلهي على ممارسة قدر من ضبط النفس. |
¿y lo primero que hace es asegurarse de que su perro está bien? | Open Subtitles | وأول شيء يفعله هو التأكد من ان كلبه على ما يرام؟ |
Larry Lessig: así que lo que hace es comenzar a contarnos sobre estos tres videos. | TED | لاري ليسيغ : إذن ما يفعله هو أنه يبدأ ليخبرنا عن هذه المقاطع الثلاثة. |
Estuve observándolo para darle un nombre por algo que haga pero lo único que hace es dormir y babear. | Open Subtitles | لا كنت أفكر بما يناسبه لكن كل ما يفعله هو النوم |
Todo el mundo sabe que el artista es un genio sensitivo, pero todo lo que hace .es pintar la muerte... de un ser humano, sin compasión. | Open Subtitles | الجميع يقول أن الرسام عبقري حساس, لكن كل ما يفعله هو رسم موت الإنسان دون تعاطف |
Lo único que hace es dar nueces de macadamia a la gente. | Open Subtitles | كل ما يفعله هو إعطاء بعد الآن المكسرات المكاديميا إلى الناس. |
Todo lo que hace es tierno. Entonces, ¿cuándo regresa el Sr. Tierno? | Open Subtitles | . كل ما يفعله هو رائع إذن، متى سيرجع الرائع ؟ |
Lo único que hace es permitirnos castigar la expresión impopular. | Open Subtitles | حقاً، كلّ ما يفعله هو السماح لنا بمعاقبة الخطاب غير الشعبي |
Maldito perro. Todo lo que hace es ladrar. | Open Subtitles | ذلك الكلب اللعين ، كل ما يفعله هو النباح |
Lo único que hace es andar en esa patineta o sentarse solo a dibujar. | Open Subtitles | - كل ما يفعله هو قيادة ذلك اللوح أو الجلوس لوحده والرسم |
Lo que la Unión Africana está tratando de hacer es arraigar una cultura de valores democráticos y de gobernanza. | UN | وما يحاول الاتحاد الأفريقي أن يفعله هو ترسيخ ثقافة القيم والحكومات الديمقراطية. |
Pensé que si un hombre no sabe lo que hace ni hacia dónde va, lo mejor que puede hacer es volver y empezar de nuevo. | Open Subtitles | فكرت عندما الرجل لايعرف ما يفعله ولا الى أين هو ذاهب فان أفضل شيىء يفعله هو أن يتوقف و يبدأ كل شيىء من جديد |
Cómo lo único que sabes hacer es mirar a las muchachas... adelante, esclavo, mira. | Open Subtitles | بما أن كل الذي يستطيع أن يفعله هو النظر للفتيات حسنا , يا عبد توجه بنظرك إليها |
Si alguien quisiera desentrañar este embrollo lo único que tendría que hacer es seguir a las arañas. | Open Subtitles | إن كان أي شخص يبحث عن شيء فإن كل ما يجب أن يفعله هو إتباع العناكب |
Y lo que está haciendo es pasar un pequeño pulso magnético a través del cráneo del participante en el estudio hacia su circunvolución frontal inferior. | TED | وما يفعله هو تمرير نبضٍ مغناطيسيّ عبر جمجمة المشاركين في دراستنا نحو تلفيفهم الجبهي السفلي. |
- ...¿qué hace él aquí? | Open Subtitles | ـ إذا ً فما الذى يفعله هو هنا ؟ |
Lo que no hizo fue reducir dónde buscar. | Open Subtitles | لكن ما لم يفعله هو إيضاح ما يضيّق نطاق البحث. |
Quizá todo lo que él hacía en casa era sentarse a ver TV en el sofá. | Open Subtitles | ربما كان كل ما يفعله هو الجلوس ومشاهدة التفاز |