"يفوزون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ganan
        
    • ganar
        
    • ganando
        
    • gana
        
    • ganen
        
    • ganarán
        
    • ganaron
        
    • ganado
        
    • ganaran
        
    • ganadores
        
    • elegidos
        
    También es oportuno decir que quienes ganan las elecciones y ejercen el poder tienen la obligación de hacer gala de moderación y mesura. UN وبالمثل، فإن التحلي بالاعتدال وضبط النفس واجب أخلاقي للذين يفوزون بالانتخابات ويتولون السلطة.
    Estos auto-nominados casi nunca ganan. TED هؤلاء الذين رشحوا أنفسهم تقريباَ لا يفوزون
    Aplaudimos efusivamente a aquellos que ganan torneos, elecciones y premios, TED بل نحيّي بشدة أولئك الذين يفوزون بالبطولات وبالانتخابات وبالجوائز.
    No puedo dejar a los malos ganar. Nuestros hijos no crecerán aterrorizados. Open Subtitles و لا أستطيع أن أدع الأشرار يفوزون لا أستطيع أن أربى أولادنا فى ظل الخوف
    Esos tipos iban ganando. Open Subtitles أعنى أن هؤلاء الرجال كانوا يفوزون بالمعركة
    sobre lo que le sucede a la gente cuando gana la lotería. TED حول ما يقع للناس عندما يفوزون باليانصيب
    Si hacen que Belichick sonría, Dejare que los Patriotas ganen de nuevo. Open Subtitles إذا جعلت بيليتشيك يبتسم, سأجعل الـ باتريوتس يفوزون مرة أخرى
    Los ricos ganan, los pobres quedan impotentes. Open Subtitles الأغنياء يفوزون دائماً بينما الفقراء بلا حول ولا قوة
    Déjame preguntarte algo. Estos tipos estafan y ganan. Open Subtitles دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون
    Sólo 5 casos en 50 ganan en el tribunal de apelaciones. Open Subtitles فقط خمسة من كل خمسون قضية يفوزون فى الإستئناف
    Pero ellos ganan siempre. Siempre han ganado. Open Subtitles لكنهم يفوزون بكل شيء لطالما فازوا بكل شيء
    El va por el tiro y no haces la falta y ganan el juego. Open Subtitles هو يلقي بها و أنتي لا تحصلين عليها و يفوزون هم
    Los soviéticos ganan porque toman ese talento y lo usan dentro de un sistema que está diseñado para la mejoría del equipo. Open Subtitles والسوفييت يفوزون لأنهم يستغلون تلك الموهبة لتحسين أداء الفريق ككل
    Alguien alguna vez dijo que los malos siempre ganan. Open Subtitles قال أحدهم ذات مرّة أنّ الأشرار يفوزون دائماً
    Es que estoy enferma y cansada de supertipos ricos quien pensaría que pueden ganar una elección con su cartera. Open Subtitles لقد سئمت من هؤلاء الأغنياء المتسلطون إنهم سوف يفوزون بالانتخابات من خلال دفتر شيكاتهم
    Te aseguro que vas a ganar. La gente nunca vuelve a por mí... Open Subtitles ولكنهم لا يعودون إلي أبدا انهم يفوزون ويصبحون أغنياء
    "Nunca jamás dejes ganar a otra gente". Open Subtitles أبداً أبداً أبداً تدعى الآخرين يفوزون
    - No están ganando con tanta facilidad. - ¡Por fin! Vamos. Open Subtitles ــ إنهم لا يفوزون بتلك السهوله ــ أخيرا هيا بنا
    gana si presionan izquierda, izquierda, como buscando a alguien en escondidas, o derecha, derecha. TED يفوزون إذا ضغطوا على اليسار, اليسار مثل الباحث يعثر على شخص في لعبة الغميضة، أو اليمين، اليمين.
    Deja que ganen el próximo juego. Open Subtitles اعتقد ان علينا تركهم يفوزون بالمباراة القادمة
    ¿Cómo hacemos para traerlos aquí? Ellos ganarán un concurso... Open Subtitles نجعلهم يفوزون في مسابقة رحلة الى نيو يورك
    Se niega a decirlo. Al parecer, no ganaron. Open Subtitles لم يقل من الظاهر , انهم لا يفوزون
    Los deportistas con discapacidad que han ganado medallas en el plano internacional reciben en premio la misma cantidad de dinero en efectivo que los demás. UN ويحصل الرياضيون ذوو الإعاقة وغير المعوقين الذين يفوزون بميداليات على المستوى الدولي على جوائز نقدية بمبالغ متساوية.
    Cada vez que nos hacen enojar es como si ganaran. Open Subtitles كل مرة يجعلوننا فيها نجوع, هم يفوزون
    Los ganadores ganan y los perdedores pierden, y los alcohólicos, ¡ellos solo beben! Open Subtitles الفائزون يفوزون, والخاسرون يخسرون والثملى ينتشون
    Malasia apoyará los esfuerzos para garantizar que los elegidos para formar parte del Consejo reúnan las cualidades necesarias, en todos los aspectos, para hacerse cargo de las importantes responsabilidades de ese órgano. UN وماليزيا ستدعم الجهود الرامية إلى كفالة أن يكون الذين يفوزون بعضوية المجلس مؤهلين من جميع النواحي لتحمل المسؤوليات الهامة في هذا الجهاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus