También es oportuno decir que quienes ganan las elecciones y ejercen el poder tienen la obligación de hacer gala de moderación y mesura. | UN | وبالمثل، فإن التحلي بالاعتدال وضبط النفس واجب أخلاقي للذين يفوزون بالانتخابات ويتولون السلطة. |
Estos auto-nominados casi nunca ganan. | TED | هؤلاء الذين رشحوا أنفسهم تقريباَ لا يفوزون |
Aplaudimos efusivamente a aquellos que ganan torneos, elecciones y premios, | TED | بل نحيّي بشدة أولئك الذين يفوزون بالبطولات وبالانتخابات وبالجوائز. |
No puedo dejar a los malos ganar. Nuestros hijos no crecerán aterrorizados. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أدع الأشرار يفوزون لا أستطيع أن أربى أولادنا فى ظل الخوف |
Esos tipos iban ganando. | Open Subtitles | أعنى أن هؤلاء الرجال كانوا يفوزون بالمعركة |
sobre lo que le sucede a la gente cuando gana la lotería. | TED | حول ما يقع للناس عندما يفوزون باليانصيب |
Si hacen que Belichick sonría, Dejare que los Patriotas ganen de nuevo. | Open Subtitles | إذا جعلت بيليتشيك يبتسم, سأجعل الـ باتريوتس يفوزون مرة أخرى |
Los ricos ganan, los pobres quedan impotentes. | Open Subtitles | الأغنياء يفوزون دائماً بينما الفقراء بلا حول ولا قوة |
Déjame preguntarte algo. Estos tipos estafan y ganan. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون |
Sólo 5 casos en 50 ganan en el tribunal de apelaciones. | Open Subtitles | فقط خمسة من كل خمسون قضية يفوزون فى الإستئناف |
Pero ellos ganan siempre. Siempre han ganado. | Open Subtitles | لكنهم يفوزون بكل شيء لطالما فازوا بكل شيء |
El va por el tiro y no haces la falta y ganan el juego. | Open Subtitles | هو يلقي بها و أنتي لا تحصلين عليها و يفوزون هم |
Los soviéticos ganan porque toman ese talento y lo usan dentro de un sistema que está diseñado para la mejoría del equipo. | Open Subtitles | والسوفييت يفوزون لأنهم يستغلون تلك الموهبة لتحسين أداء الفريق ككل |
Alguien alguna vez dijo que los malos siempre ganan. | Open Subtitles | قال أحدهم ذات مرّة أنّ الأشرار يفوزون دائماً |
Es que estoy enferma y cansada de supertipos ricos quien pensaría que pueden ganar una elección con su cartera. | Open Subtitles | لقد سئمت من هؤلاء الأغنياء المتسلطون إنهم سوف يفوزون بالانتخابات من خلال دفتر شيكاتهم |
Te aseguro que vas a ganar. La gente nunca vuelve a por mí... | Open Subtitles | ولكنهم لا يعودون إلي أبدا انهم يفوزون ويصبحون أغنياء |
"Nunca jamás dejes ganar a otra gente". | Open Subtitles | أبداً أبداً أبداً تدعى الآخرين يفوزون |
- No están ganando con tanta facilidad. - ¡Por fin! Vamos. | Open Subtitles | ــ إنهم لا يفوزون بتلك السهوله ــ أخيرا هيا بنا |
gana si presionan izquierda, izquierda, como buscando a alguien en escondidas, o derecha, derecha. | TED | يفوزون إذا ضغطوا على اليسار, اليسار مثل الباحث يعثر على شخص في لعبة الغميضة، أو اليمين، اليمين. |
Deja que ganen el próximo juego. | Open Subtitles | اعتقد ان علينا تركهم يفوزون بالمباراة القادمة |
¿Cómo hacemos para traerlos aquí? Ellos ganarán un concurso... | Open Subtitles | نجعلهم يفوزون في مسابقة رحلة الى نيو يورك |
Se niega a decirlo. Al parecer, no ganaron. | Open Subtitles | لم يقل من الظاهر , انهم لا يفوزون |
Los deportistas con discapacidad que han ganado medallas en el plano internacional reciben en premio la misma cantidad de dinero en efectivo que los demás. | UN | ويحصل الرياضيون ذوو الإعاقة وغير المعوقين الذين يفوزون بميداليات على المستوى الدولي على جوائز نقدية بمبالغ متساوية. |
Cada vez que nos hacen enojar es como si ganaran. | Open Subtitles | كل مرة يجعلوننا فيها نجوع, هم يفوزون |
Los ganadores ganan y los perdedores pierden, y los alcohólicos, ¡ellos solo beben! | Open Subtitles | الفائزون يفوزون, والخاسرون يخسرون والثملى ينتشون |
Malasia apoyará los esfuerzos para garantizar que los elegidos para formar parte del Consejo reúnan las cualidades necesarias, en todos los aspectos, para hacerse cargo de las importantes responsabilidades de ese órgano. | UN | وماليزيا ستدعم الجهود الرامية إلى كفالة أن يكون الذين يفوزون بعضوية المجلس مؤهلين من جميع النواحي لتحمل المسؤوليات الهامة في هذا الجهاز. |