"يقبلني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • besarme
        
    • besa
        
    • besado
        
    • bese
        
    • besar
        
    • besaba
        
    • besando
        
    • Bésame
        
    • beses
        
    • beso
        
    • besos
        
    • acepta
        
    • besándome
        
    ¿Cree que por invitarme a cenar puede besarme? Open Subtitles أيظن أنه إذا دعاني لوجبة عشاء يمكنه أن يقبلني ؟
    ¿Te dije que él solía... besarme aquí... para despertarme cada mañana? Open Subtitles هل تعرفين انه اعتاد ان يقبلني تماما هنا لكي يعطيني دفعة في الصباح
    Pero luego dijo que no podía besarme porque era casado. Open Subtitles ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج
    besa como un adolescente. Es tan adorable. Open Subtitles يقبلني كما يفعل المراهقون، إنه لطيف للغاية
    La cosa es, Brad y yo hemos estado saliendo desde hace un mes y aún no me ha besado. Open Subtitles انا وبراد نتواعد منذ مايقارب الشهر ولازال لم يقبلني
    Y quiero qué el me preste atención. Y quiero que me abrace y me bese, como solía hacerlo. Open Subtitles و كل ما أريده هو أن ألفت إنتباهه لكي يضمني و يقبلني
    y me siento muy mal por dejarte que me enseñaras a besar. Open Subtitles وأنا أشعر فعلا سيئة حول خداع لكم في يقبلني.
    No podía mover el cuerpo y él me besaba tanto que no podía gritar. Open Subtitles لم استطع التحرك و هو كان يقبلني بكثرة, لم استطع الصراخ
    Solo le estaba enseñando como agarrar su taco, y luego lo siguiente que supe, es que el me estaba besando. Open Subtitles لقد كنت أري الطفل كيف يمسك عصاة وبعدها بشكل مفاجئ , هو كان يقبلني
    Giro la botella y a quien esté señalando tendrá que besarme. Open Subtitles سألف العلبة. ومن تشير عليه, يجب أن يقبلني.
    Y entonces se verá forzado a besarme unas 100 veces, y cuando sus labios toquen los míos, Open Subtitles ثم سيكون مجبراً أن يقبلني 100 مرة وعندما شفتاه تلامس شفتاي
    Anoche, en un restaurante, intentó besarme a lo gay. Open Subtitles إنه حقيقي ، الليلة الماضية كنا في مطعم و حاول أن يقبلني
    Giro la botella y a quien esté señalando tendrá que besarme. Open Subtitles سألف العلبة. ومن تشير عليه, يجب أن يقبلني.
    ¿Podrías besarme otra vez? Open Subtitles قل، هل يمكن، هل يمكن أن يقبلني مرة أخرى؟
    Creo que esperaré hasta que pueda besarme también. Open Subtitles أعتقد أنني الانتظار فقط ستعمل حتى أنها يمكن أن يقبلني الظهر.
    Estaba sentada en la casa de mi hermana intentando formar parte de una familia que ni siquiera sabía que tenía, y su vicioso marido se inclina y me besa. Open Subtitles كنت جالسة في منزل شقيقتي أحاول ان أكون جزءاً من عائلة لم اكن أعرف انها لديّ و زوجها الخائن يميل عليّ و يقبلني
    La boca que me besa de despedida en la mañana, pero oye, no es gran cosa. Open Subtitles الفم الذي يقبلني كل يوم للوداع كل صباح ولكن مهلاً، هذا ليس أمراً مهماً
    "Y me besó a menudo y con tanta pasión que todo el mundo dijo que nunca me habían besado suficiente." Open Subtitles كثيرا ما كان يقبلني بحماس شديد وكأن الجميع يقول بانه لايقبلني كفاية
    No te gustó. Ni mis hijos. O que mi hombre me bese. Open Subtitles لم تعجبي بتلك ولم تعجبي بأطفالي ولم تعجبي برجلي وهو يقبلني
    Y... bueno, pensaba que me quería besar. Pero no. Open Subtitles أعتقدت أنه سوف يقبلني لا، بدلاً من ذلك...
    Me besaba con furia y me metía la mano en la entrepierna. Open Subtitles كان يقبلني بقوة وضغط يده على عضوي.
    Anoche, un minuto estaba revisando una bolsa de orina y al próximo me estaba besando. Open Subtitles دقيقةكانيحملكيس بهبول, الدقيقة التالية , كان يقبلني
    Bésame donde nunca he sido besada. Open Subtitles قبلني في مكان ٍ لم يقبلني فيه أحدٌ من قبل
    Quiero que me beses sin encanto mágico te obliga a hacerlo. Open Subtitles أريدك أن يقبلني دون سحر السحر يجبرك على القيام بذلك.
    Así que, ¿vas a darme un beso, o tengo mentirle a mis amigos ? Open Subtitles لذا، هل أنت ذاهب ل يقبلني ، أو لا بد لي أن يكذب على أصدقائي؟
    Luego con fuerza me apretó la mano y me besaba con tal ardor cual si arrancar quisiera por la raíz los besos de mis labios. Open Subtitles .. و بعد ذلك يا سيدي قبض على يدي و صاح "يالكي من مخلوقة شهية" و اخد يقبلني بقوة كانه يقتلع القبل النابته على شفتيهاا
    Él me acepta tal y como soy y ese tipo de amistad es todo. Open Subtitles إنه يقبلني كما أنا وهذا النوع من الصداقة هو كل شيء
    Como en 10 segundos lo verán besándome. Y como en 5 segundos van a ver por qué. Open Subtitles في خلال 10 ثواني ستروه يقبلني و في خلال 5 ثولني ستعرفون لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus