Por tanto, se propone la creación de un puesto de auxiliar de expedientes; | UN | ولذلك، يقترح إنشاء وظيفة أخرى لمساعد سجلات المحكمة؛ |
Por consiguiente, se propone la creación de un puesto de auxiliar de personal de contratación local. | UN | ولذا يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لمساعد في شؤون الموظفين. |
Por tanto se propone crear un puesto del Servicio Móvil con funciones de Auxiliar de Suministros. | UN | ولذا يقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للقيام بمهام مساعد لشؤون الإمدادات. |
En vista de la ampliación prevista de la Misión, se propone crear una plaza adicional de oficial administrativo de categoría P-3. | UN | 159 - ونظرا للتوسع الإضافي المتوقع للبعثة، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف إداري من الرتبة ف-3. |
Habida cuenta de estas nuevas tareas y del aumento del volumen de trabajo debido a los resultados de la actividad de las Salas, se propone establecer un puesto de coordinador de transcripciones. | UN | ونظرا لهذه المهام الجديدة وتزايد حجم العمل بسبب نواتج الدوائر، يقترح إنشاء وظيفة منسق للمحاضر الحرفية. |
13. se propone el establecimiento de un puesto de categoría D-1 con destino a la Dependencia de Preparación y Respuesta ante Situaciones de Emergencia. | UN | 13 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 ليشغلها رئيس وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ. |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de oficial nacional. | UN | ولهذا يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني. |
se propone la creación de un puesto de categoría P–4 y un puesto de categoría P–3 en 1999. | UN | ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩. |
Así pues, se propone la creación de un puesto de administrador de base de datos de categoría P–2 en la Dependencia. | UN | وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مدير قواعد بيانات برتبة ف - ٢ في الوحدة. |
Por la presente, se propone la creación de un puesto de oficial de presupuesto y finanzas de categoría P-3. | UN | ولذا، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون الميزانية والمالية. |
7A.13 se propone crear un puesto de Subsecretario General que ayudaría al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones generales de gestión y coordinación de la labor del Departamento. | UN | ٧ ألف - ١٣ ولمساعدة وكيل اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته عموما عن إدارة وتنسيق عمل اﻹدارة، يقترح إنشاء وظيفة واحدة من رتبة أمين عام مساعد. |
Por tanto se propone crear un puesto de la categoría P-4 para desempeñar funciones de Jefe de Información del Centro. | UN | 35 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة أخرى برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام رئيس قسم المعلومات في المركز. |
Por lo tanto, se propone crear un puesto adicional de categoría P-4 para que su titular se desempeñe como oficial encargado de la lucha contra la corrupción. | UN | وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام موظف مكافحة الفساد. |
Así, se propone crear una plaza temporaria de Jefe del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas (P-5). | UN | وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس مركز العمليات اللوجستية المشتركة (ف-5). |
A este respecto, se propone crear una plaza temporaria de Oficial Jefe de Planificación (P-4). | UN | وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس التخطيط (ف-4). |
Por consiguiente, se propone establecer un puesto del servicio móvil y dos puestos de contratación local. | UN | ٣١ - لذلك يقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين من فئة الرتبة المحلية. |
Por consiguiente, se propone establecer un puesto adicional de oficial de contratación nacional en la Dependencia de Conducta y Disciplina cuyo titular desempeñará las funciones de oficial nacional de programas. | UN | 111 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني في وحدة السلوك والانضباط للقيام بمهام موظف برامج وطني. |
III.2 se propone el establecimiento de un puesto de oficial jurídico (P-3) para la Oficina del Presidente de la Corte (ibíd., párr. 7.13). | UN | ثالثا - 2 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3، موظف قانوني، لمكتب رئيس المحكمة (المرجع نفسه، الفقرة 7-13). |
33. se propone un puesto de P-2 para la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo (véase A/62/512/Add.2, párr. 101). | UN | 36 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة بالرتبة ف-2 للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (انظر A/62/512/Add.2، الفقرة 101). |
:: Personal de contratación nacional: se propone que se cree un puesto del cuadro de servicios generales en el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas [c]. | UN | :: الموظفون الوطنيون: يقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة [ج] |
En consecuencia, se propone que se establezca un puesto de categoría P-5 para un abogado superior de apelaciones. | UN | ولذلك يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٥ لمستشار أقدم للاستئناف. |
En consecuencia, se propone una plaza de P-3 de personal temporario general para el desarrollo de aplicaciones y apoyo. | UN | ومن ثم، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-3 ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لتطوير التطبيقات ودعمها. |
Con el fin de brindar apoyo administrativo al Jefe de Apoyo a la Misión, se propone establecer una plaza de Oficial Administrativo (P-4). | UN | 180 - ومن أجل تقديم الدعم الإداري إلى رئيس دعم البعثة، يقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف إداري (ف-4). |
7A.92 Además de la plantilla actual (12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 7 puestos del cuadro de servicios generales), se propone establecer el puesto de Director de la División, de categoría D-2. | UN | ٧ ألف - ٢٩ باﻹضافة إلى ملاك الموظفين الحالي )١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة( يقترح إنشاء وظيفة مدير للشعبة برتبة مد - ٢. |
Puesto que se prevé un incremento de estas actividades, se propone la creación de una plaza de auxiliar de control de tráfico que cubriría un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ونظرا إلى الزيادة المتوقعة في تلك الأنشطة، يقترح إنشاء وظيفة مساعد مراقبة التحركات من متطوعي الأمم المتحدة. |
se propone un nuevo puesto de empleado de facturación. | UN | 95 - يقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة لكاتب فواتير. |