Por lo tanto, se propone convertir esos puestos en puestos temporarios con cargo al presupuesto financiado con cuotas. | UN | لذلك يقترح تحويل هذه الوظائف إلى وظائف مؤقتة مقررة. |
Por lo tanto, se propone convertir los puestos temporarios en puestos de plantilla. | UN | وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Teniendo en cuenta el carácter permanente de esas funciones, se propone convertir la plaza en puesto de plantilla. | UN | وبالنظر إلى الطبيعة المستمرة لهذه المهام، يقترح تحويل هذه الوظيفة المؤقتة إلى وظيفة دائمة. |
Dado el carácter temporal del proyecto, no se propone la conversión del puesto de personal temporario general en un puesto de plantilla. | UN | ونظراً للطابع المؤقت للمشروع، لا يقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة مستمرة. |
En ese contexto, se propone la conversión de 9 puestos de personal temporario general del total de 12 que actualmente hay aprobados. Sección de Cuentas de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | وفي هذا السياق، يقترح تحويل 9 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مستمرة، وذلك من أصل مجموع الوظائف الاثنتي عشرة المعتمدة حاليا. |
Por lo tanto, se propone convertir los puestos de la Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones en puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | لذلك يقترح تحويل وظائف وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى وظائف ثابتة في إطار الميزانية العادية. |
También se propone convertir 24 puestos de servicios por contrata en puestos de plantilla. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 24 وظيفة من الخدمات التعاقدية إلى الوظائف الثابتة. |
En consecuencia, se propone convertir una plaza temporaria de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar Administrativo en un puesto de plantilla. | UN | ولذلك يقترح تحويل وظيفة وطنية مؤقتة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة ثابتة. |
Por los motivos explicados en el párrafo 19 se propone convertir la plaza en un puesto. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يقترح تحويل هذا المنصب المؤقت إلى وظيفة ثابتة. |
Por los motivos explicados en el párrafo 19, se propone convertir la plaza en un puesto. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يقترح تحويل هذه المنصب المؤقت إلى وظيفة ثابتة. |
Por lo tanto, se propone convertir la plaza en un puesto. | UN | ولذلك، يقترح تحويل هذا المنصب المؤقت إلى وظيفة ثابتة. |
Además, se propone convertir un puesto de categoría P-4 de Oficial de Conducta y Disciplina en funcionario nacional del Cuadro Orgánico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل وظيفة برتبة ف-4 لموظف معني بالسلوك والانضباط إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية. |
Además, se propone convertir 5 plazas de voluntario de las Naciones Unidas en tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos puestos de funcionario nacional de Servicios Generales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
Además, se propone convertir 40 puestos de contratación local a la categoría de oficiales nacionales, lo que obedece a medidas para mejorar el desempeño y la eficacia de los centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها. |
Además, se propone convertir 40 puestos de contratación local a la categoría de oficiales nacionales, lo que obedece a medidas para mejorar el desempeño y la eficacia de los centros de información de las Naciones Unidas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها. |
Como se considera que las funciones tienen un carácter permanente, se propone convertir estos puestos en puestos de plantilla, lo que no tendría ninguna repercusión sobre los costos. | UN | ونظرا لما تتسم به المهام المتصلة بهذه الوظائف من طابع مستمر، يقترح تحويل هذه الوظائف إلى وظائف ثابتة، الأمر الذي لن يترتب عليه أي أثر من حيث التكاليف. |
Para reflejar el hecho de que se trata de un cambio a largo plazo, se propone convertir los puestos de personal temporario general existentes en los centros regionales en puestos de plantilla. | UN | ولبيان الطابع طويل الأجل لهذا التغيير، يقترح تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة القائمة في المحاور الإقليمية إلى وظائف ثابتة. |
- Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone la conversión en puestos de plazas aprobadas financiadas con cargo al personal temporario general si las funciones que se están desempeñando son de carácter continuado. | UN | - تحويل وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل الوظائف المؤقتة المعتمدة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف إذا كانت المهام المسندة إليها ذات طابع مستمر |
Con arreglo a la resolución 65/248, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de 1 puesto de Auxiliar de Administración de Locales a 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 16 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إدارة المرافق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 20 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
A fin de asegurar la continuidad y de reforzar el programa sobre empresas transnacionales se propone transformar en puesto de plantilla un puesto temporario de D-2 que se ocupa de las actividades relativas a las empresas transnacionales. | UN | وتحقيقا للاستمرار وتعزيزا لبرنامج الشركات عبر الوطنية، يقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة مد - ٢ مختصة بأنشطة الشركات عبر الوطنية الى وظيفة ثابتة. |
En consecuencia, se propone que el puesto del funcionario proporcionado gratuitamente se convierta en un puesto temporario de la categoría P-4. | UN | ولذلك يقترح تحويل منصب أحد الموظفين المعارين دون مقابل إلى وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٤. |
Por consiguiente, se ha propuesto convertir algunos de los puestos por contrata de los servicios de apoyo logístico en puestos de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales, habida cuenta de que las funciones que llevan a cabo son de carácter permanente. | UN | وبناء على ذلك، يقترح تحويل بعض الوظائف التعاقدية في دائرة خدمات الدعم اللوجستي إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية في هذا السياق، بالنظر إلى الطابع الاستمراري للمهام المعنية. |
II.28. En relación con el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, se ha propuesto la conversión de dos puestos de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ثانيا - ٢٨ وفي إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، يقترح تحويل وظيفتين من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |