El Director General puede proponer enmiendas al Estatuto del Personal, sujetas a la aprobación del Comité de Coordinación. | UN | يجوز للمدير العام أن يقترح تعديلات على النظام اﻷساسي للموظفين، رهنا بموافقة لجنة التنسيق |
Cualquiera de las Partes en la Convención puede proponer enmiendas al presente Protocolo. | UN | ٣٤-١ ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول. |
Cualquiera de las Partes en la Convención puede proponer enmiendas al presente Protocolo. | UN | ٥٠٢-١ ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول. |
Cada Parte podrá proponer enmiendas al presente Acuerdo. | UN | لكل من الطرفين أن يقترح تعديلات يود إدخالها على هذا الاتفاق. |
El Relator Especial no se opone a ello, pero no puede proponer modificaciones sin contar con indicaciones más precisas. | UN | وليس لدى المقرر الخاص مانع من ذلك لكنه لا يستطيع أن يقترح تعديلات دون توافر معلومات أدق. |
200. Cualquiera de las Partes en la Convención puede proponer enmiendas al presente Protocolo, o anexos al presente Protocolo y enmiendas a anexos al presente Protocolo. | UN | ٠٠٢- ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول ومرفقات له وتعديلات لمرفقاته. |
Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. | UN | ٢٠٢-١ ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للبروتوكول. |
Cualquiera de las Partes puede formular propuestas sobre un anexo al Protocolo y puede proponer enmiendas a anexos al Protocolo. | UN | ٠١٢-٢ ﻷي طرف أن يقترح مرفقاً للبروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات البروتوكول. |
222. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. | UN | ٢٢٢- ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للبروتوكول. |
223. Cualquiera de las Partes en la Convención podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. | UN | ٣٢٢- ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول. |
67. La Conferencia de las Partes tomó nota de que cualquier Parte podía proponer enmiendas a la Convención y sus anexos de conformidad con los artículos 15 y 16 de la Convención. | UN | 67- ولاحظ مؤتمر الأطراف أنه يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية ومرفقاتها وفقاً للمادتين 15 و16 من الاتفاقية. |
2. Cada Parte podrá proponer enmiendas en todo tiempo y examinará y consultará con las demás Partes las enmiendas propuestas. | UN | ٢ - ﻷي طرف من اﻷطراف أن يقترح تعديلات في أي وقت وأن ينظر ويتشاور مع اﻷطراف اﻷخرى بصدد التعديلات المقترحة. |
Cualquier parte podrá proponer enmiendas del Convenio, que se comunicarán a todas las Partes por lo menos seis meses antes de la reunión en la cual se propone su aprobación. | UN | إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها. |
Puesto que la presuposición de que las religiones en sí mismas deben protegerse no es aceptable para la Unión Europea, no ha podido proponer enmiendas a un texto cuyo planteamiento no comparte. | UN | ولما كان الافتراض مسبقاً بضرورة حماية الأديان ليس مقبولاً لدى الاتحاد الأوروبي، فإنه لا يستطيع أن يقترح تعديلات على نص لا يتفق معه في النهج. |
1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. | UN | 1- يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذا البروتوكول. |
1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Convenio. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذه الاتفاقية. |
1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Convenio. | UN | 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذه الاتفاقية. |
Cualquier parte podrá proponer enmiendas del Convenio, que se comunicarán a todas las Partes por lo menos seis meses antes de la reunión en la cual se propone su aprobación. | UN | إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها. |
El párrafo 1 del artículo 15 estipula que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas a la Convención " . | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 15 على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " . |
En el párrafo 1 del artículo 15 se establece que cualquiera de las Partes " podrá proponer enmiendas a la Convención " . | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " . |
1. Cualquier miembro del Foro puede proponer modificaciones a la Carta y su anexo. | UN | 1 - يجوز لأي عضو في المنتدى أن يقترح تعديلات على الميثاق ومرفقه. |