"يقترح تعديلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proponer enmiendas
        
    • proponer modificaciones
        
    El Director General puede proponer enmiendas al Estatuto del Personal, sujetas a la aprobación del Comité de Coordinación. UN يجوز للمدير العام أن يقترح تعديلات على النظام اﻷساسي للموظفين، رهنا بموافقة لجنة التنسيق
    Cualquiera de las Partes en la Convención puede proponer enmiendas al presente Protocolo. UN ٣٤-١ ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول.
    Cualquiera de las Partes en la Convención puede proponer enmiendas al presente Protocolo. UN ٥٠٢-١ ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول.
    Cada Parte podrá proponer enmiendas al presente Acuerdo. UN لكل من الطرفين أن يقترح تعديلات يود إدخالها على هذا الاتفاق.
    El Relator Especial no se opone a ello, pero no puede proponer modificaciones sin contar con indicaciones más precisas. UN وليس لدى المقرر الخاص مانع من ذلك لكنه لا يستطيع أن يقترح تعديلات دون توافر معلومات أدق.
    200. Cualquiera de las Partes en la Convención puede proponer enmiendas al presente Protocolo, o anexos al presente Protocolo y enmiendas a anexos al presente Protocolo. UN ٠٠٢- ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول ومرفقات له وتعديلات لمرفقاته.
    Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. UN ٢٠٢-١ ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للبروتوكول.
    Cualquiera de las Partes puede formular propuestas sobre un anexo al Protocolo y puede proponer enmiendas a anexos al Protocolo. UN ٠١٢-٢ ﻷي طرف أن يقترح مرفقاً للبروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات البروتوكول.
    222. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. UN ٢٢٢- ﻷي طرف أن يقترح تعديلات للبروتوكول.
    223. Cualquiera de las Partes en la Convención podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. UN ٣٢٢- ﻷي طرف من أطراف الاتفاقية أن يقترح تعديلات لهذا البروتوكول.
    67. La Conferencia de las Partes tomó nota de que cualquier Parte podía proponer enmiendas a la Convención y sus anexos de conformidad con los artículos 15 y 16 de la Convención. UN 67- ولاحظ مؤتمر الأطراف أنه يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية ومرفقاتها وفقاً للمادتين 15 و16 من الاتفاقية.
    2. Cada Parte podrá proponer enmiendas en todo tiempo y examinará y consultará con las demás Partes las enmiendas propuestas. UN ٢ - ﻷي طرف من اﻷطراف أن يقترح تعديلات في أي وقت وأن ينظر ويتشاور مع اﻷطراف اﻷخرى بصدد التعديلات المقترحة.
    Cualquier parte podrá proponer enmiendas del Convenio, que se comunicarán a todas las Partes por lo menos seis meses antes de la reunión en la cual se propone su aprobación. UN إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها.
    Puesto que la presuposición de que las religiones en sí mismas deben protegerse no es aceptable para la Unión Europea, no ha podido proponer enmiendas a un texto cuyo planteamiento no comparte. UN ولما كان الافتراض مسبقاً بضرورة حماية الأديان ليس مقبولاً لدى الاتحاد الأوروبي، فإنه لا يستطيع أن يقترح تعديلات على نص لا يتفق معه في النهج.
    1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. UN 1- يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذا البروتوكول.
    1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Convenio. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذه الاتفاقية.
    1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Convenio. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذه الاتفاقية.
    Cualquier parte podrá proponer enmiendas del Convenio, que se comunicarán a todas las Partes por lo menos seis meses antes de la reunión en la cual se propone su aprobación. UN إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها.
    El párrafo 1 del artículo 15 estipula que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas a la Convención " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 15 على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    En el párrafo 1 del artículo 15 se establece que cualquiera de las Partes " podrá proponer enmiendas a la Convención " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    1. Cualquier miembro del Foro puede proponer modificaciones a la Carta y su anexo. UN 1 - يجوز لأي عضو في المنتدى أن يقترح تعديلات على الميثاق ومرفقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus