"يقدر اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Secretario General estima
        
    • estimación del Secretario General
        
    • Secretario General expresa su
        
    • Secretario General estima que
        
    • Secretario General agradece
        
    • Secretario General calcula que
        
    Para el componente civil, el Secretario General estima que las Naciones Unidas necesitarán 861 civiles. UN وبالنسبة الى العنصر المدني يقدر اﻷمين العام أن اﻷمم المتحدة سوف تحتاج الى ٨٦١ مدنيا.
    el Secretario General estima que las necesidades presupuestarias de la Autoridad para 1999 ascenderán a 5.604.100 dólares, cifra que comprende 4.228.300 dólares para los gastos administrativos de la Autoridad y 1.375.800 dólares para gastos de servicios de conferencias. UN ٥ - يقدر اﻷمين العام أن احتياجات السلطة من الميزانية لعام ١٩٩٩ ستبلغ ١٠٠ ٦٠٤ ٥ دولار، تشمل ٣٠٠ ٢٢٨ ٤ دولار للمصروفات اﻹدارية للسلطة و ٨٠٠ ٣٧٥ ١ دولار لاحتياجات خدمة المؤتمرات.
    el Secretario General estima que en 1998 las necesidades presupuestarias de la Autoridad ascenderán a 5.375.200 dólares, cifra que comprende 3.589.100 dólares para gastos administrativos y 1.786.100 dólares para gastos de servicios de conferencias. UN ٦ - يقدر اﻷمين العام أن احتياجات السلطة من الميزانية لعام ١٩٩٨ سوف تبلغ ٢٠٠ ٣٧٥ ٥ دولار، ويشمل هذا ١٠٠ ٥٨٩ ٣ دولار للمصروفات اﻹدارية، و ١٠٠ ٧٨٦ ١ دولار لتكاليف خدمة مؤتمرات السلطة.
    III.2. Como se observa en el cuadro 5.1 del proyecto de presupuesto por programas, la estimación del Secretario General para la sección 5 correspondiente a 1996-1997 asciende a 20.501.400 dólares antes del ajuste, lo que constituye un aumento de 1.185.400 dólares en relación con las consignaciones para 1994-1995. III.3. UN ثالثا - ٢ كما هو مبين في الجدول ٥ - ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام للباب ٥ خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ مبلغا يصل الى ٤٠٠ ٥٠١ ٢٠ دولار قبــل إعـادة تقديـر التكاليـف، بزيـادة مقدارهــا ٤٠٠ ١٨٥ ١ دولار عن اعتمادات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    El Secretario General expresa su agradecimiento por las contribuciones recibidas y reitera su llamamiento a los Estados Miembros para que sigan aportando o incrementando sus contribuciones al Centro para apoyar su programa de actividades. UN وبينما يقدر الأمين العام التبرعات التي تم تقديمها، فإنه يُناشد الدول الأعضاء، لا سيما دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، للاستمرار في تقديم التبرعات للمركز أو زيادتها، دعما لبرنامج أنشطته.
    56. En la parte 1 del anexo V a) de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General estima en 227.511.600 dólares los sueldos y gastos comunes de personal sufragados con recursos extrapresupuestarios e imputados a servicios de apoyo. UN ٦٥ - وفي المرفق الخامس )أ( بالجزء ١ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الممولين بموارد خارجة عن الميزانية محملة على خدمات الدعم بمبلغ ٦٠٠ ٥١١ ٢٢٧ دولار.
    28. Como se indica en el párrafo 8 supra, el Secretario General estima las necesidades de la MINURSO en 39.818.400 dólares, cifra bruta (37.429.200 dólares, cifra neta) o 3,3 millones de dólares, cifra bruta (3,1 millones de dólares, cifra neta) por mes para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994. UN ٨٢ - وكما ذكِر في الفقرة ٨ أعلاه، يقدر اﻷمين العام احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ٨١٨ ٣٩ دولار )صافيه ٢٠٠ ٤٢٩ ٣٧ دولار( أو إجماليه ٣,٣ مليون دولار )صافيه ٣,١ مليون دولار( شهريا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Si el Consejo de Seguridad decide renovarlo después de esa fecha y si la FNUOS continúa desempeñando sus funciones actuales, el Secretario General estima que los gastos serán de 2.678.000 dólares en cifras brutas (2.594.000 dólares en cifras netas) por mes a partir del 1º de diciembre de 1994. UN فإذا جدد مجلس اﻷمن ولاية القوة بعد هذا التاريخ، وعلى افتراض استمرار المسؤوليات المسندة اليها حاليا، يقدر اﻷمين العام التكلفة الشهرية للقوة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ فصاعدا بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٦٧٨ ٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٩٤ ٢ دولار(.
    Como se indica en el cuadro 5 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas2, en las secciones de gastos para 1996-1997 el Secretario General estima los recursos para puestos y gastos de personal (sin incluir las contribuciones del personal) en 1.729.801.200 dólares. UN ٥٤ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢( يقدر اﻷمين العام تكاليف الوظائــف وغيرهــا مــن تكاليــف موظفين )باستثناء الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٢٠٠ ٨٠١ ٧٢٩ ١ دولار تحــت أبـــواب النفقـــات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    el Secretario General estima los gastos relacionados con la puesta en marcha y el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), así como los recursos necesarios para la Oficina del Coordinador Especial para Sarajevo y de la MONUP correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996, en 52,7 millones de dólares. UN ٢٥ - يقدر اﻷمين العام التكلفة اللازمة لبدء ومواصلة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، باﻹضافة إلى احتياجات مكتب المنسق الخاص لسراييفو وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بمبلغ ٥٢,٧ مليون دولار.
    IV.61 En la sección 14 del proyecto de presupuesto por programas el Secretario General estima que, para 1998-1999, las necesidades de a División de Prevención del Delito y Justicia Penal con cargo al presupuesto ordinario ascienden a 5.411.300 dólares (antes del ajuste), en comparación con 5.194.900 dólares en 1996-1997, o sea, un aumento del 4,1%. UN رابعا - ٦١ في إطار الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام احتياجات الميزانية العادية بمبلغ ٣٠٠ ٤١١ ٥ دولار )قبل إعادة تقدير التكاليف( لشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بالمقارنة بمبلغ ٩٠٠ ١٩٤ ٥ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أي بزيادة نسبتها ٤,١ في المائة.
    En la sección 15 del proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General estima que, para 1998-1999, las necesidades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas con cargo al presupuesto ordinario ascienden a 16.203.300 dólares (antes del ajuste), en comparación con 16.195.000 dólares para 1996-1997. UN رابعا - ٧٠ في إطار الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام احتياجات الميزانية العادية بمبلغ ٣٠٠ ٢٠٣ ١٦ دولار )قبل إعادة تقدير التكاليف( لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مقارنة بمبلغ ٠٠٠ ١٩٥ ١٦ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Como puede verse en el cuadro 5 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 (A/52/6 (Part one) (ii)), en las secciones de gastos para 1998-1999, el Secretario General estima los recursos para puestos y otros gastos de personal (sin incluir las contribuciones del personal) en 1.669.910.400 dólares. UN ٦٧ - وكمــا يتبين مـــن الجـــدول ٥ مــن مقدمــة الميزانيــة البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/52/6 (Part one) (ii)(، يقدر اﻷمين العام تكاليف الوظائف وغيرها من تكاليف موظفين )باستثناء الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٤٠٠ ٩١٠ ٦٦٩ ١ دولار تحت أبواب النفقات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Como puede verse en el cuadro 5 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 (A/52/6 (Part one) (ii)), en las secciones de gastos para 1998-1999, el Secretario General estima los recursos para puestos y otros gastos de personal (sin incluir las contribuciones del personal) en 1.669.910.400 dólares. UN ٦٧ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمـة الميزانيـة البرنامجيـة المقتـرحة للفتـرة ١٩٩٨-١٩٩٩ A/52/6 Part one) (ii)(، يقدر اﻷمين العام تكاليف الوظائف وغيرها من تكاليف موظفين )باستثناء الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٤٠٠ ٩١٠ ٦٦٩ ١ دولار تحت أبواب النفقات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    IV.61 En la sección 14 del proyecto de presupuesto por programas el Secretario General estima que, para 1998-1999, las necesidades de a División de Prevención del Delito y Justicia Penal con cargo al presupuesto ordinario ascienden a 5.411.300 dólares (antes del ajuste), en comparación con 5.194.900 dólares en 1996-1997, o sea, un aumento del 4,1%. UN رابعا - ٦١ في إطار الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام احتياجات الميزانية العادية بمبلغ ٣٠٠ ٤١١ ٥ دولار )قبل إعادة تقدير التكاليف( لشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بالمقارنة بمبلغ ٩٠٠ ١٩٤ ٥ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أي بزيادة نسبتها ٤,١ في المائة.
    En la sección 10 del proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General estima que las necesidades de recursos con cargo al presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2000–2001, antes del ajuste, para la ejecución del Nuevo Programa para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 ascienden a 6.013.100 dólares. UN رابعا - ٢٩ في إطار الباب ١٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام احتياجات الميزانية العادية بمبلغ ١٠٠ ١٠٣ ٦ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف للفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديــد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    3. el Secretario General estima ahora que para satisfacer las necesidades de la APRONUC hasta su liquidación definitiva, que se proyecta actualmente para el 30 de abril de 1994, se necesitará la suma de 134.357.000 dólares en cifras brutas (127.690.000 dólares en cifras netas) y en el párrafo 125 g) de su informe solicita la consignación y el prorrateo de esa suma. UN ٣ - وفي الوقت الحالي، يقدر اﻷمين العام الاحتياجات اللازمة لسلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا إلى حين تصفيتها نهائيا، المسقطة حاليا حتى ٠٣ نيسان/ابريل ٤٩٩١، بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٧٥٣ ٤٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠٩٦ ٧٢١ دولار(. ويطلب، وفقا لما ورد في الفقرة ٥٢١ )ز( من تقريره، اعتماد وقسمة ذلك المبلغ.
    III.13 Como se indica en el cuadro 6.2 del proyecto de presupuesto por programas, la estimación del Secretario General para la sección 6 correspondiente al bienio 1998-1999 asciende a 31.791.300 dólares antes del ajuste, lo cual representa un aumento de 1.536.800 dólares respecto de las consignaciones para 1996-1997. UN ثالثا - ١٣ كما هــو مبيﱠن فــي الجــدول ٦-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام للباب ٦ خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغا يصل إلى ٣٠٠ ٧٩١ ٣١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيـادة قدرهــا ٨٠٠ ٥٣٦ ١ دولار عـن اعتمادات الفتــرة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El Secretario General expresa su reconocimiento por el extenso y valioso análisis de los grupos que se hacían en el informe del equipo, toma nota de su determinación de que los grupos en su forma actual no eran viables y coincide con ella; ha estudiado además la propuesta del equipo de traspasar algunos de sus elementos a nuevos comités de reclamaciones. UN 23 - يقدر الأمين العام التحليل الموسَّع والقيِّم للأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى الذي قدمه الفريق في تقريره، ويلاحظ ويتفق مع ما توصل إليه من أن الأفرقة بصورتها الحالية غير صالحة للاستمرار. ونظر أيضا في مقترح الفريق بتحويل بعض خصائص الأفرقة إلى لجان مظالم مشتركة يعاد تشكيلها.
    El Secretario General agradece que se reconozca los progresos logrados en materia de capacitación del personal. UN ٢٢ - يقدر اﻷمين العام الاعتراف بالتقدم المحرز في مجال تدريب الموظفين.
    Sobre la base de las hipótesis expuestas en los párrafos 3 a 6 de su exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas, el Secretario General calcula que los recursos totales necesarios para 1995 ascenderían a 451.100 dólares, mientras que los recursos estimados para 1996 serían de 1.673.400 dólares, con lo que la estimación total sería de 2.124.500 dólares para 1995 y 1996. UN ٤ - واستنادا إلى الافتراضات الموجزة في الفقرات ٣ إلى ٦ من بيان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، يقدر اﻷمين العام أن مجموع الاحتياجات لعام ١٩٩٥ سيبلغ ١٠٠ ٤٥١ دولار، بينمـا * تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus