Los avances logrados en esta esfera son testimonio de la utilidad y credibilidad cada vez mayores de la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino. | UN | ويشهد التقدم المحرز في هذا الصدد على الأهمية والمصداقية المتزايدة للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني. |
HITOS EN LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al pueblo PALESTINO | UN | معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
El Consenso de São Paulo había respaldado una vez más la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y había pedido que se fortaleciera con recursos adecuados. | UN | كما أن توافق آراء ساو باولو قد أقر مرة أخرى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تعزيزها بموارد كافية. |
El orador valoraba todas las formas de asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino y subrayó la necesidad de dar prioridad al fomento de la capacidad y a la política económica del Estado palestino emergente. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع أشكال المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وشدّد على ضرورة التركيز على بناء القدرات وعلى السياسات الاقتصادية في الدولة الفلسطينية الناشئة. |
Quedaba demostrada así la necesidad de contar con unos recursos más previsibles para la asistencia de la organización al pueblo palestino. | UN | وهذا يُبرِز ضرورة تحسين القدرة على التنبؤ بالموارد الخاصة بالمساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني. |
El Consenso de São Paulo había respaldado una vez más la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y había pedido que se fortaleciera con recursos adecuados. | UN | كما أن توافق آراء ساو باولو قد أقر مرة أخرى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تعزيزها بموارد كافية. |
La asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino puede ser muy eficaz en la medida en que contribuya a crear sinergias entre las actividades de socorro, rehabilitación y desarrollo. | UN | والمساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني يمكن أن تكون فعالة إلى أقصى حد بقدر ما تسهم في تحقيق التآزر والتضافر بين جهود الإغاثة وإعادة التأهيل والتنمية. |
El Consenso de São Paulo había respaldado una vez más la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y había pedido que se fortaleciera con recursos adecuados. | UN | كما أن توافق آراء ساو باولو قد أقر مرة أخرى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تعزيزها بموارد كافية. |
El orador valoraba todas las formas de asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino y subrayó la necesidad de dar prioridad al fomento de la capacidad y a la política económica del Estado palestino emergente. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع أشكال المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وشدّد على ضرورة التركيز على بناء القدرات وعلى السياسات الاقتصادية في الدولة الفلسطينية الناشئة. |
Deseaba que la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino se ampliara y se diversificara para atender las necesidades de la AP. | UN | وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية. |
Deseaba que la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino se ampliara y se diversificara para atender las necesidades de la AP. | UN | وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية. |
IV. HITOS EN LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al pueblo PALESTINO 37 - 49 23 | UN | الرابع - معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 37-49 21 |
B. Actividades de cooperación técnica: Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 15 | UN | باء- أنشطة التعاون التقني: تقرير عن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 16 |
IV. HITOS EN LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al pueblo PALESTINO 51 - 62 20 | UN | رابعاً- معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 20 |
IV. HITOS EN LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al pueblo PALESTINO | UN | رابعاً- معالم على طريق المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Deseaba que la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino se ampliara y se diversificara para atender las necesidades de la AP. | UN | وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية. |
IV. Asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | سادساً - المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 63 Introducción. | UN | الجزء السابع - المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 53 |
Quedaba demostrada así la necesidad de contar con unos recursos más previsibles para la asistencia de la organización al pueblo palestino. | UN | وهذا يُبرِز ضرورة تحسين القدرة على التنبؤ بالموارد الخاصة بالمساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني. |
Quedaba demostrada así la necesidad de contar con unos recursos más previsibles para la asistencia de la organización al pueblo palestino. | UN | وهذا يُبرِز ضرورة تحسين القدرة على التنبؤ بالموارد الخاصة بالمساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني. |
5. La XI UNCTAD había acogido favorablemente la asistencia de la organización al pueblo palestino y había pedido que se intensificara. | UN | 5 - وأردف قائلاً إن مؤتمر الأونكتاد العاشر قد رحب بالمساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تكثيفها. |