el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre las medidas pertinentes adoptadas para aumentar la cantidad y mejorar la calidad de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas | UN | يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن الإجراءات ذات الصلة المتخذة لتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة كما ونوعا |
En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. | UN | البند 2-4: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في السنة الثانية من الفترة المالية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية. |
el Secretario General presentará a la Asamblea General, en cada período ordinario de sesiones, un informe sobre la recaudación de las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones. | UN | البند 3-6: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في كل دورة عادية تقريرا عن تحصيل الاشتراكات والسف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول. |
La DCI ya ha propuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General un plan de acción amplio para la delegación de autoridad basada en un concepto sistemáticamente elaborado, y no en un enfoque ad hoc, y proporcione directrices concretas para su aplicación. | UN | وسبق أن اقترحت وحدة التفتيش المشتركة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة خطة عمل شاملة لتفويض السلطة تستند إلى مفهوم مطور منهجياً لا إلى نهج مخصص، وأن يقدم مبادئ توجيهية ملموسة لتنفيذها. |
La DCI ya ha propuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General un plan de acción amplio para la delegación de autoridad basada en un concepto sistemáticamente elaborado, y no en un enfoque ad hoc, y proporcione directrices concretas para su aplicación. | UN | وسبق أن اقترحت وحدة التفتيش المشتركة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة خطة عمل شاملة لتفويض السلطة تستند إلى مفهوم مطور منهجياً لا إلى نهج مخصص، وأن يقدم مبادئ توجيهية ملموسة لتنفيذها. |
La Comisión recomienda que el Secretario General proporcione a la Asamblea información actualizada sobre la situación de caja de la Misión en el momento en que examine esta cuestión. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة. |
n) Pida que el Secretario General le presente un informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | (ن) الطلب بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا بهذا الشأن. |
Tal vez fuera buena idea que el Secretario General presentara a la Asamblea General propuestas sobre una estrategia o un plan de acción mundiales para la aplicación de la responsabilidad de proteger. | UN | ولعلها فكرة جيدة أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة اقتراحات تتعلق باستراتيجية أو بخطة عمل عالمية لتنفيذ مسؤولية الحماية. |
Párrafo 2.4: En el segundo año de cada ejercicio presupuestario, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio presupuestario siguiente. | UN | البند 2-4: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها العادية وفي السنة الثانية من فترة الميزانية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة الميزانية التالية. |
Párrafo 2.4: En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. | UN | البند 2-4: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها العادية وفي السنة الثانية من الفترة المالية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية. |
Párrafo 3.7: el Secretario General presentará a la Asamblea General, en cada período ordinario de sesiones, un informe sobre la recaudación de las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones. | UN | البند 3-7: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في كل دورة عادية تقريرا عن تحصيل الاشتراكات والسف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول. |
Párrafo 3.6: el Secretario General presentará a la Asamblea General, en cada período ordinario de sesiones, un informe sobre la recaudación de las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones. | UN | البند 3-6: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في كل دورة عادية تقريرا عن تحصيل الاشتراكات والسف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول. |
Párrafo 2.4. En el segundo año de cada ejercicio presupuestario, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio presupuestario siguiente. | UN | البند 2-4: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها العادية وفي السنة الثانية من فترة الميزانية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة الميزانية التالية. |
La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General presente a la Asamblea General, en el momento de su examen de las propuestas presupuestarias, las razones para la eliminación de las publicaciones electrónicas para el bienio 2014-2015. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، عند نظرها في مقترحات الميزانية، أسباب إلغاء المنشورات الإلكترونية في فترة السنتين 2014-2015. |
En el informe se esboza el examen en curso de la cuestión en el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial y se recomienda, habida cuenta de lo anterior, que el Secretario General presente a la Asamblea antes de su sexagésimo período de sesiones un examen más exhaustivo de la cuestión, como se prevé en las resoluciones 57/251 y 58/209. | UN | ويحدد هذا التقرير النظر المستمر في هذه المسألة في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ويوصي، واضعا ما تقدم في الاعتبار، بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الستين دراسة للمسألة أكثر شمولا، على النحو المتوخى في القرارين 57/251 و 58/209. |
Dado que las propuestas del Secretario General sobre las actividades de desarrollo deberán ser examinadas por la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones, la Comisión solicita que el Secretario General presente a la Asamblea en ese momento un informe actualizado sobre las consecuencias del Acuerdo de Accra para sus propuestas, particularmente con respecto a la plantilla y a las necesidades conexas. | UN | وحيث إن مقترحات الأمين العام بشأن الأنشطة الإنمائية ستتناولها الجمعية العامة لتنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، فإن اللجنة تطلب أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية في ذلك الوقت معلومات عما استجد من أثر لاتفاق أكرا على مقترحاته، ولا سيما فيما يتعلق بالهيكل الوظيفي والاحتياجات من الموظفين. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la citada petición de que el Secretario General presente a la Asamblea General, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre las disposiciones que podrían adoptarse en relación con el examen de alto nivel, y expone las futuras iniciativas que formarán parte del proceso preparatorio de la reunión de alto nivel. | UN | 7 - وقد أُعدَّ هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا بشأن الترتيبات الممكنة من أجل إجراء الاستعراض الرفيع المستوى، ويطرح تصورا بشأن المبادرات التي يمكن تقديمها في المستقبل والتي ستشكِّل جزءا من العملية التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى. |
La Comisión Consultiva solicita que el Secretario General proporcione a la Asamblea General, cuando examine su informe, más detalles sobre las medidas que han de adoptarse en casos de mala gestión o abuso de poder. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، عند نظرها في تقريره، المزيد من التفاصيل عن التدابير المقرر اتخاذها في حالات سوء إدارة أو استغلال السلطة. |
Reiteró su solicitud de que el Secretario General le presentara en su sexagésimo período de sesiones un informe amplio sobre la metodología para el reembolso de los costos de los contingentes que abarcara todos los elementos. | UN | وكررت تأكيد طلبها بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا عن منهجية سداد تكاليف القوات، يتناول جميع العناصر. |
Un participante sugirió también que el Secretario General presentara a la Asamblea General un informe anual sobre las contribuciones de los organismos de las Naciones Unidas. | UN | واقترح أحد المشاركين أيضاً أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً عن مساهمات وكالات الأمم المتحدة في هذا الصدد. |