No obstante, se han tomado las medidas necesarias para asegurar que el Contratista proporcione un nivel de servicios acorde con los términos del contrato. | UN | ومع ذلك اتخذ اﻹجراء المناسب لكفالة أن يقدم المتعاقد مستوى من الخدمة يتفق مع شروط العقد. |
El Contratista deberá avisar a la Autoridad con suficiente antelación de las extracciones de prueba previstas. | UN | يجب أن يقدم المتعاقد إلى السلطة إخطارا كافيا بعملية التعدين الاختباري التي يعتزم القيام بها. |
La Comisión recomendó también que se solicitara al Contratista una declaración sobre la cantidad de nódulos recuperados. | UN | كما أوصت اللجنة بأن يقدم المتعاقد بيانا بكمية العقيدات المستخرجة. |
Seguidamente el Contratista debe asumir compromisos más específicos, incluso de que: | UN | ويتعين أن يقدم المتعاقد بعد ذلك تعهدات أكثر تحديدا، بما في ذلك أنه سيقوم بما يلي: |
En el informe correspondiente a 2012 el Contratista deberá presentar una reseña más detallada de las actividades realizadas. | UN | وينبغي أن يقدم المتعاقد في تقرير عام 2012 سردا أكثر تفصيلا للأنشطة التي جرى الاضطلاع بها. |
El Contratista proporcionará al Secretario General la totalidad o parte de la información siguiente, dependiendo de la actividad concreta que se ejecute: | UN | 27 - ويتعين أن يقدم المتعاقد للأمين العام بعض أو جميع المعلومات التالية، حسب النشاط المحدد الذي سيضطلع به: |
6.2 El Contratista informará prontamente al Secretario General de cualquier accidente dimanado de sus actividades que probablemente haya de causar un grave daño al medio marino. | UN | ٦-٢ يقدم المتعاقد إلى اﻷمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
6.2 El Contratista informará prontamente al Secretario General de cualquier accidente dimanado de sus actividades que haya causado o probablemente haya de causar un grave daño al medio marino. | UN | ٦-٢ يقدم المتعاقد إلى اﻷمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
6.2 El Contratista informará prontamente al Secretario General de cualquier accidente dimanado de sus actividades que haya causado o probablemente haya de causar un grave daño al medio marino. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
6.2 El Contratista informará prontamente al Secretario General de cualquier accidente dimanado de sus actividades que haya causado o probablemente haya de causar un grave daño al medio marino. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
El Contratista proporcionará al Secretario General toda la información siguiente, o parte de ella, dependiendo de la actividad concreta que vaya a ejecutar: | UN | 13 - يقدم المتعاقد للأمين العام بعض أو جميع المعلومات التالية، وذلك وفقا للنشاط المحدد الذي سيقوم به: |
El Contratista proporcionará al Secretario General toda la siguiente información, o parte de ella, dependiendo de la actividad concreta que se vaya a ejecutar: | UN | 14 - يقدم المتعاقد إلى الأمين العام بعض أو جميع المعلومات التالية، وذلك حسب النشاط المحدد الذي سيقوم به: |
El Contratista proporcionará al Secretario General toda la siguiente información, o parte de ella, dependiendo de la actividad concreta que se ejecute: | UN | 15 - يقدم المتعاقد للأمين العام بعض أو جميع المعلومات التالية، وفقا للنشاط المحدد الذي سيضطلع به: |
El Contratista no ha proporcionado una copia de la recertificación del programa de calidad de la serie ISO 9000. | UN | ولم يقدم المتعاقد نسخة من تصديق برنامج الجودة المندرج في نطاق مجموعة معايير ISO 9000. |
5.2 Antes de iniciar las actividades de exploración, el Contratista presentará a la Autoridad: | UN | 5-2 قبل بدء أنشطة الاستكشاف، يقدم المتعاقد إلى السلطة ما يلي: |
6.2 El Contratista informará prontamente al Secretario General de cualquier accidente dimanado de sus actividades que haya causado o probablemente haya de causar un grave daño al medio marino. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
5.2 Antes de iniciar las actividades de exploración, el Contratista presentará a la Autoridad: | UN | 5-2 قبل بدء أنشطة الاستكشاف، يقدم المتعاقد إلى السلطة ما يلي: |
6.2 El Contratista informará prontamente al Secretario General de cualquier accidente dimanado de sus actividades que haya causado o probablemente haya de causar un grave daño al medio marino. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
5.2 Antes de iniciar las actividades de exploración, el Contratista presentará a la Autoridad: | UN | 5-2 قبل بدء أنشطة الاستكشاف، يقدم المتعاقد إلى السلطة ما يلي: |
5.2 Antes de iniciar las actividades de exploración, el Contratista presentará a la Autoridad: | UN | 5-2 قبل بدء أنشطة الاستكشاف، يقدم المتعاقد إلى السلطة ما يلي: |