"يقدم هذا التقرير استجابة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este informe se presenta en respuesta a
        
    • el presente informe responde a
        
    • este informe se presenta en cumplimiento
        
    • presentar este informe en respuesta a
        
    • este informe se presenta en atención a
        
    • presente informe responde a la
        
    • este informe se presenta atendiendo a
        
    • el presente informe se presenta en respuesta
        
    • el presente informe se presenta atendiendo a
        
    este informe se presenta en respuesta a un pedido formulado por la Asamblea General en su resolución 59/283, de 13 de abril de 2005. UN 1 - يقدم هذا التقرير استجابة لطلب من الجمعية العامة في قرارها 59/283 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005.
    este informe se presenta en respuesta a la decisión 14/1 aprobada por el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur en su 14° período de sesiones, celebrado en 2005. UN يقدم هذا التقرير استجابة للمقرر 14/1 الذي اعتمدته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في عام 2005.
    este informe se presenta en respuesta a la decisión 13/1 adoptada por el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur en su 13° período de sesiones, celebrado en 2003. UN يقدم هذا التقرير استجابة للمقرر 13/1 الصادر عن الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعقودة عام 2003.
    el presente informe responde a la decisión 98/15 de la Junta Ejecutiva. UN يقدم هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٨/١٥.
    1. este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2003/18 de la Comisión de Derechos Humanos. UN 1- يقدم هذا التقرير استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/18.
    2. El Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio se complace en presentar este informe en respuesta a la solicitud cursada por el Consejo de Administración en su decisión 24/3 IV. UN 2 - ويسر الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق أن يقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس الإدارة في مقرره 24/3 رابعاً.
    este informe se presenta en atención a la resolución 59/147, de 20 de diciembre de 2004. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 59/147 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    este informe se presenta en respuesta a la resolución 59/246 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2004, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que preparara un informe sobre la conmemoración del Año Internacional del Microcrédito. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 59/246 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005.
    1. este informe se presenta en respuesta a la carta del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 6 de mayo de 1994 (S/1994/546) en que me pedía que diera indicaciones para la planificación de emergencia en relación con la prestación de asistencia humanitaria y apoyo a las personas desplazadas en Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير استجابة لرسالة وجهها الي رئيس مجلس اﻷمن في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/1994/546) طلب فيها مني توفير تخطيط ارشادي للطوارئ فيما يتعلق بتقديم المساعدات الانسانية والدعم للنازحين في رواندا.
    este informe se presenta en respuesta a la resolución 49/251 de la Asamblea General, de 20 de julio de 1995, en la que se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional para Rwanda al final de cada bienio, pero a más tardar en mayo de 1996. UN ٣ - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ الذي طُلب فيه من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن أداء المحكمة الدولية لرواندا في نهاية كل فترة سنتين، وفي موعد أقصاه شهر أيار/مايو ١٩٩٦.
    este informe se presenta en respuesta a la solicitud que hizo el Consejo de Seguridad el 14 de diciembre de 1995 de que se elaborara un informe escrito sobre la evolución reciente de Somalia y en atención a la declaración del Presidente del Consejo de fecha 6 de abril de 1995 (S/PRST/1995/15). UN ١ - يقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس اﻷمن في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بأن أقدم له تقريرا خطيا عن التطورات الحديثة في الصومال، وعملا ببيان رئيس المجلس بتاريخ ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥ )S/PRST/1995/15(.
    Por consiguiente, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta contenidas en su informe sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2010. UN وبناء على ذلك، يقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010().
    este informe se presenta en respuesta a la resolución 66/257 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que le presentara, para su examen, un informe anual sobre los progresos realizados en la aplicación del marco de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 1 - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 66/257 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة لكي تنظر فيه.
    Por consiguiente, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta contenidas en su informe sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 (A/69/5 (Vol. UN وبناء على ذلك، يقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 )(A/69/5 (Vol.
    el presente informe responde a la solicitud formulada por la Comisión de Población y Desarrollo en su 32° período de sesiones de que se preparara un informe sobre el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y Desarrollo. UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب لجنة السكان والتنمية في دورتها الثانية والثلاثين تقديم تقرير عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية باستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    el presente informe responde a la resolución 56/105, del 14 de diciembre de 2001. UN يقدم هذا التقرير استجابة للقرار 56/105، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    el presente informe responde a la resolución 58/132 de la Asamblea General, en que la Asamblea tomó nota del informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos. UN 1 - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 58/132 الذي أحاطت فيه الجمعية علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين.
    este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 60/228 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2005. UN 1 - يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 60/228 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    este informe se presenta en cumplimiento de la petición formulada en la resolución 61/244 de la Asamblea General, en que se pedía al Secretario General que presentara un amplio informe sobre la cuestión de la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno. UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قراراها 61/244 بأن يقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن مواءمة شروط الخدمة في الميدان.
    2. El Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio se complace en presentar este informe en respuesta a la solicitud cursada por el Consejo de Administración en su decisión 24/3 IV. UN 2 - ويسر الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص أن يقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس الإدارة الوارد في المقرر 24/3 رابعاً.
    este informe se presenta en atención a lo solicitado en la resolución 67/237 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2012 y otros mandatos relevantes sobre cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias y sobre las iniciativas emprendidas por la Secretaría para mejorar la calidad de los servicios de conferencias prestados a los Estados Miembros. UN يقدم هذا التقرير استجابة للطلبات المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 67/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 وبتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع ويتناول مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات وكذلك المبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء.
    este informe se presenta atendiendo a lo dispuesto en la resolución 60/133 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2005. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 60/133 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1. el presente informe se presenta en respuesta al párrafo 9 de la resolución 793 (1992) del Consejo de Seguridad, de 30 de noviembre de 1992, en que se pedía al Secretario General que: UN ١ - يقدم هذا التقرير استجابة للفقرة ٩ من منطوق قرار مجلس اﻷمن ٧٩٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ ، حيث طُلب من اﻷمين العام :
    el presente informe se presenta atendiendo a una solicitud del Comité del Programa y de la Coordinación formulada en su 38° período de sesiones. UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus