en el presente informe se proporciona información sobre el destino final dado a los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا. |
Además del nivel de resultados financieros, en el presente informe se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados obtenidos. | UN | وإضافة إلى مستوى الأداء، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ البرامج والنتائج المحرزة. |
en el presente informe se facilita información sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con las esferas de trabajo abarcadas por la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
el presente informe ofrece información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) en el año finalizado el 31 de diciembre de 2011. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
el presente informe contiene información detallada sobre las políticas y medidas de las Partes del anexo I de la Convención, presentada en sus últimas comunicaciones nacionales. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات مفصلة عن السياسات والتدابير التي اعتمدتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بصيغتها الواردة في آخر البلاغات الوطنية التي قدمتها. |
el presente informe proporciona información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría Interna durante el año terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
en el presente informe se ofrece información sobre las candidaturas al cargo de Director General recibidas al 24 de abril de 2013. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المرشَّحين لمنصب المدير العام حتى 24 نيسان/أبريل 2013. |
en el presente documento se proporciona información sobre los actuales criterios para la asignación de los recursos ordinarios utilizados por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y se proponen opciones para la distribución futura de los recursos para programas. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المعايير الحالية التي يستخدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي لتخصيص الموارد العادية للمرأة، ويقترح خيارات لتوزيع موارد البرامج في المستقبل. |
en este informe se presenta información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión en su octavo período de sesiones. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة. |
2. En cumplimiento de esa solicitud, en el presente informe se proporciona información sobre los progresos hechos en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | ٢ - واستجابة لذلك الطلب ، يقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر. |
En cumplimiento de esa solicitud, en el presente informe se proporciona información sobre los progresos alcanzados en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | ٢ - واستجابة لهذا الطلب، يقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر. |
Atendiendo a esta solicitud, en el presente informe se proporciona información sobre los antecedentes del Fondo y su situación financiera y se esbozan los planes que tiene el PNUD para eliminar gradualmente las actividades del Fondo para finales del año 2000. | UN | واستجابة لذلك الطلب، يقدم هذا التقرير معلومات أساسية عن الصندوق ومركـــزه المالي كما يوجز خطط الصندوق الرامية إلى اﻹنهاء التدريجي ﻷنشطته بحلول نهاية عام ٢٠٠٠. |
en el presente informe se facilita información actualizada sobre los trabajos emprendidos para la elaboración y aplicación de las clasificaciones estadísticas internacionales en varias esferas. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأعمال المتصلة بوضع وتنفيذ التصنيفات الإحصائية الدولية في مختلف المجالات. |
en el presente informe se facilita información sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con las esferas de trabajo abarcadas por el párrafo 162 relativo a los programas interdivisionales de fomento de la capacidad. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بمجالات العمل الواردة في الفقرة 162 الخاصة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات. |
el presente informe ofrece información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) en el año finalizado el 31 de diciembre de 2011. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
el presente informe ofrece información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) en el año finalizado el 31 de diciembre de 2012. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر2012. |
el presente informe contiene información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su 11º período de sesiones y sobre la labor de la Comisión desde la XI UNCTAD. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد. |
el presente informe contiene información sobre las actividades realizadas por Paulo Sérgio Pinheiro, experto independiente nombrado por el Secretario General para dirigir el estudio sobre la cuestión de la violencia contra los niños, a fin de obtener información sobre la situación a este respecto y las medidas adoptadas para prevenir esta violencia y responder a la misma. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي قام بها الخبير المستقل باولو سيرجيو بنهيرو، الذي عينه الأمين العام للاضطلاع بدور قيادي في الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، لجمع معلومات عن حالة العنف ضد الأطفال وعن الخطوات المتخذة لمنع هذا العنف والتصدي له. المحتويات |
el presente informe proporciona información sobre las operaciones del Fondo Especial establecido en virtud de lo dispuesto en el artículo 26 del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن عمليات الصندوق الخاص المنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
De conformidad con las resoluciones 52/100 y 53/120 de la Asamblea General, en el presente informe se ofrece información actualizada sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer por los órganos intergubernamentales, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/١٠٠ و ٥٣/١٢٠، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن متابعة الهيئات الحكومية الدولية ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
en el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera actualizada de 23 misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2010. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010. |
en este informe se presenta información sobre la labor que ha realizado la Nature Conservancy en los últimos tres años con los órganos y otros organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأعمال التي قامت بها منظمة حفظ الطبيعة خلال السنوات الثلاث الماضية مع هيئات الأمم المتحدة ووكالات متخصصة أخرى. |
se informa sobre la situación de la aplicación del programa de representación sobre el terreno de conformidad con las recomendaciones contenidas en la resolución GC.7/Res.11 de la Conferencia General. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ برنامج التمثيل الميداني وفقا للتوصيات الواردة في قرار المؤتمر العام م ع-٧/ق-١١. |
el presente informe contiene datos sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión en su séptimo período de sesiones. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة. |
De conformidad con la resolución 55/69 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 2000, el presente informe proporciona datos sobre la representación de la mujer en la Secretaría y en otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
en el presente informe se refieren actividades realizadas por el Experto independiente Paulo Sérgio Pinheiro, nombrado por el Secretario General Director del estudio sobre la cuestión de la violencia contra los niños, con miras a obtener información y presentar un panorama general de la situación de la violencia contra los niños. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام لكي يرأس عملية إعداد الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وهي الأنشطة الرامية إلى جمع معلومات والحصول على صورة إجمالية عن حالة العنف المرتكب ضد الأطفال. |
el presente informe da información sobre las actividades de la Oficina de Auditoría e Investigaciones en el año terminado el 31 de diciembre de 2008. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
El presente informe incluye información sobre los acontecimientos en el período comprendido entre noviembre de 2005 y septiembre de 2006. | UN | 10 - يقدم هذا التقرير معلومات عن التطورات الحاصلة خلال الفترة من تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006. |
2. el presente documento ofrece información sobre la reunión de expertos mencionada en el párrafo 1. | UN | 2- يقدم هذا التقرير معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |